《《越州趙公救災(zāi)記》實(shí)用課件》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《越州趙公救災(zāi)記》實(shí)用課件(28頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、越州趙公救災(zāi)記,北宋曾鞏,越州,州治在今浙江紹興縣。趙公即趙抃,宋衢州西安人,字閱道。趙抃居官正直無(wú)私,彈劾不避權(quán)貴。由于他曾任殿中侍御史,所以京師中對(duì)他有“鐵面御史”之譽(yù)。后任右諫議大夫、資政殿大學(xué)士,晚年執(zhí)越州政務(wù),在越州治績(jī)卓著。特別是在熙寧八年、九年吳越饑疫兼作之際,趙抃在救災(zāi)中表現(xiàn)出卓越的見(jiàn)識(shí)和吏治才能,在朝野中頗負(fù)盛名。宋史趙抃傳載:“吳越大饑疫,死者過(guò)半。抃盡救荒之術(shù),療病埋死,而生者以全。下令修城,使得食其力。”曾鞏曾出任越州通判,也出色地從事過(guò)救災(zāi)工作。他詳錄趙抃救災(zāi)業(yè)績(jī),以期總結(jié)救災(zāi)經(jīng)驗(yàn),并盛贊趙抃的吏才與吏德,以為后人之鑒。,寫(xiě)作背景,,,趙公趙抃,趙抃(10081084
2、) 字閱道,浙江衢州人。景祐元年進(jìn)士,任殿中侍御史,彈劾不避權(quán)勢(shì),時(shí)稱“鐵面御史”。平時(shí)以一琴一鶴自隨,為政簡(jiǎn)易,一清如水,長(zhǎng)厚清修。他看到人民安居樂(lè)業(yè),就高興地彈琴取樂(lè);他時(shí)常用鶴毛的潔白勉勵(lì)自己不貪污,用鶴頭上的紅色勉勵(lì)自己赤心為國(guó)。累官至參知政事,以太子少保致仕,卒后謚清獻(xiàn),蘇軾曾為之作趙清獻(xiàn)公神道碑。,,,文章思路,中心事件:救災(zāi) 第1部分(1):寫(xiě)災(zāi)前準(zhǔn)備 第2部分(2、3):寫(xiě)救災(zāi)措施 第3部分(4、5):寫(xiě)趙公救災(zāi)中的品德和救災(zāi)措施的意義。 第4部分(6):交代寫(xiě)作緣由,,,第一段,熙寧八年夏,吳越大旱。九月,資政殿大學(xué)士、右諫議大夫知越州趙公,前民之未饑,為書(shū)問(wèn)屬縣:災(zāi)所被
3、者幾鄉(xiāng),民能自食者有幾,當(dāng)廩于官者幾人,,熙寧八年夏天,吳越一帶遭遇嚴(yán)重旱災(zāi)。九月,資政殿大學(xué)士、右諫議大夫管理越州的趙公。在百姓未被饑荒所苦之前,就下發(fā)文書(shū)詢問(wèn)所屬各縣:災(zāi)害覆蓋有的多少鄉(xiāng),能夠養(yǎng)活自己的百姓有多少戶,應(yīng)當(dāng)被官府救濟(jì)的有多少人,,,,溝防構(gòu)筑可僦民使治之者幾所,庫(kù)錢倉(cāng)廩可發(fā)者幾何,富人可募出粟者幾家,僧道士食之羨粟書(shū)于籍者其幾具存,使各書(shū)以對(duì),而謹(jǐn)其備。,可以雇用民工讓他們修筑的溝渠堤防有多少處,倉(cāng)庫(kù)里可供發(fā)放的錢糧有多少,可以征募出糧的富戶有多少家,僧人道士士人多余的在簿籍上登記的糧食,他們實(shí)際存在的有多少,讓各(縣)呈文來(lái)上報(bào)(知州),并且謹(jǐn)慎地作好準(zhǔn)備。,,,思考:本文
4、的中心事件是救災(zāi),而作者并沒(méi)有直接寫(xiě)救災(zāi),卻從救災(zāi)之前的準(zhǔn)備開(kāi)始寫(xiě)起,這樣寫(xiě)有什么作用?,(1)對(duì)人物進(jìn)行總體勾畫(huà),給讀者以總的印象,突出人物品德:遇事從容、嚴(yán)謹(jǐn)精細(xì),具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)。 (2)使救災(zāi)的記敘更加完整。 (3)同時(shí),從接連七問(wèn)中也看到了趙公的憂心如焚。突出作者所褒揚(yáng)的民本思想 。,,,第二段,州縣吏錄民之孤老疾弱、不能自食者二萬(wàn)一千九百余人以告。故事,歲廩窮人,當(dāng)給粟三千石而止。公斂富人所輸及僧道士食之羨者,得粟四萬(wàn)八千余石,佐其費(fèi)。,州縣官吏登記幼年喪父、年老、患病、體弱不能養(yǎng)活自己的百姓共有二萬(wàn)一千九百多人,把(情況)上報(bào)(趙公)。按照舊例來(lái),(官府)每年賑濟(jì)窮人,應(yīng)當(dāng)供給三千石
5、糧米就停止。趙公征收富戶人家上繳的糧米以及僧人道士士人多余的糧食,共得四萬(wàn)八千多石谷物,(用它來(lái))補(bǔ)助那賑濟(jì)所費(fèi)。,,,使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。憂其眾相蹂也,使受粟者男女異日,而人受二日之食。憂其且流亡也,于城市郊野為給粟之所,凡五十有七,使各以便受之,而告以去其家者勿給。,(趙公)讓(百姓)從十月初一開(kāi)始,每人每天領(lǐng)一升救濟(jì)糧,孩童每天領(lǐng)半升。(趙公)擔(dān)心領(lǐng)米的人太多會(huì)相互踐踏,又讓男人女人在不同的日子領(lǐng)米,并且每人一次領(lǐng)兩天的口糧。(他)又擔(dān)心百姓將流離失所,就在城鎮(zhèn)郊外設(shè)置了發(fā)糧的地方,共五十七處,讓各人在方便的時(shí)候領(lǐng)糧,并把離開(kāi)自家的人不發(fā)給糧食(的規(guī)定)告諭(百姓)。,,
6、,計(jì)官為不足用也,取吏之不在職而寓于境者,給其食而任以事。不能自食者,有是具也。能自食者,為之告富人,無(wú)得閉糶。又為之出官粟,得五萬(wàn)二千余石,平其價(jià)予民。為糶粟之所,凡十有八,使糴者自便如受粟。,(趙公)估計(jì)官吏設(shè)置不夠用,便選取沒(méi)有任職但住在越州境內(nèi)的官吏,供給他們糧食并把事情委任給他們。不能養(yǎng)活自己的人,有這樣的具體措施。能夠養(yǎng)活自己的人,(趙公)就替他們告誡富人不能停止賣糧。()又替他們調(diào)出官糧,共五萬(wàn)二千余石,低價(jià)賣給百姓。()設(shè)置賣糧點(diǎn)共十八處,讓買糧的人像領(lǐng)糧的一樣自行就便。,,,又僦民完城四千一百丈,為工三萬(wàn)八千,計(jì)其傭與錢,又與粟再倍之。民取息錢者,告富人縱予之,而待熟,官為責(zé)
7、其償。棄男女者,使人得收養(yǎng)之。,()又雇用民工修補(bǔ)城墻四千一百丈,費(fèi)工三萬(wàn)八千個(gè),計(jì)算他們的傭工發(fā)給(他們)工錢,又給(他們)兩倍的糧食。借用有利息的錢的百姓,(官府)勸告富人盡可能借錢給他們,等(谷物)成熟,官府替(債主)責(zé)令債戶償還。被拋棄的男女孩童,都讓人收養(yǎng)他們。,,,思考一:本段記載了哪些救災(zāi)措施?,憂領(lǐng)糧秩序混亂男女分開(kāi) 憂百姓流亡廣設(shè)救災(zāi)點(diǎn) 憂官吏不夠聘離職官員 慮能自食者令富人開(kāi)倉(cāng) 官粟平價(jià) 慮需舉債者令富人放債,,,思考二:本段用了大量的數(shù)據(jù),有何作用?,準(zhǔn)確有力的介紹了救災(zāi)措施,充分的反映了趙公出色的救災(zāi)政績(jī),歌頌了趙公的吏才與品德。,,,第三段,明年春,大
8、疫,為病坊,處疾病之無(wú)歸者。募僧二人,屬以視醫(yī)藥飲食,令無(wú)失所恃。凡死者,使在處隨收瘞之。,第二年春上,瘟疫很嚴(yán)重。(官府)設(shè)立病院,安置無(wú)家可歸的病人。招募兩位僧人,把照料病人醫(yī)藥和飲食的事委托(他們),讓(病人)不失去依靠。凡是死去的病人,讓(二僧人)就地收殮埋葬他們。,,,第四段,法,廩窮人,盡三月當(dāng)止,是歲盡五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其屬。有上請(qǐng)者,或便宜,多輒行。,按法規(guī),賑濟(jì)窮人,滿三個(gè)月就停止,這年發(fā)放到五月才停止。救災(zāi)工作中有權(quán)宜從事、不合常規(guī)條文的,趙公一概自己擔(dān)當(dāng)責(zé)任,不因(此)連累他的下屬官員。有(下屬)向上請(qǐng)示的事,有些(對(duì)救災(zāi))有利的,大多馬上施行。,
9、,,公于此時(shí),蚤夜憊心力不少懈,事細(xì)巨必躬親。給病者藥食,多出私錢。民不幸罹旱疫,得免于轉(zhuǎn)死,雖死,得無(wú)失斂埋,皆公力也。,趙公在這段時(shí)間,早晚勞心勞力從未稍微懈怠,事情無(wú)論大小必定親自處理。給病人吃藥吃飯,(他)大多出自己的錢。百姓不幸遭遇旱災(zāi)瘟疫,能避免輾轉(zhuǎn)死去;即使死了,能夠不會(huì)無(wú)人收殮埋葬,都是靠趙公的力量。,,,思考:這一段中,作者給我們展現(xiàn)了趙公的哪些品德?,不怕承擔(dān)責(zé)任; 不惜功名利祿; 公而忘私,一心為民。,,,第五段,是時(shí),旱疫被吳越,民饑饉疾癘,死者殆半,災(zāi)未有巨于此也。天子?xùn)|向憂勞,州縣推布上恩,人人盡其力。公所拊循,民尤以為得其依歸。,這時(shí),旱災(zāi)瘟疫遍及吳越一帶,
10、百姓遭受饑餓染上疾病,死去的將近一半,災(zāi)情沒(méi)有比這更嚴(yán)重的了。皇上望著東方憂愁勞神,州縣推廣布施皇帝的恩德,人人都盡自己的力量。趙公撫慰百姓做的事,百姓尤其認(rèn)為有了依靠和歸宿。,,,所以經(jīng)營(yíng)綏輯先后終始之際,委曲纖悉,無(wú)不備者。其施雖在越,其仁足以示天下;其事雖行于一時(shí),其法足以傳后。,(趙公)用來(lái)經(jīng)營(yíng)安排的措施,哪個(gè)先哪個(gè)后從始至終全過(guò)程,在這方方面面之間,周到細(xì)密,無(wú)微不至,沒(méi)有不考慮完備的。他的施政雖然只在越州,他的仁愛(ài)卻足夠昭示天下;他的措施雖然只是在短時(shí)間內(nèi)實(shí)行,他的方法卻足夠傳給后人。,,,蓋災(zāi)沴之行,治世不能使之無(wú),而能為之備。民病而后圖之,與夫先事而為計(jì)者,則有間矣;不習(xí)而有為
11、,與夫素得之者,則有間矣。,大約災(zāi)害發(fā)生,太平時(shí)代也不能讓它避免,卻能夠?yàn)樗A(yù)先作防備。百姓遭受災(zāi)難后才去思考對(duì)策,與那在事情發(fā)生之前定下策略相比,就有很大差距了;不熟悉而還要去做,與那些平時(shí)就得到日常經(jīng)驗(yàn)的人,也有很大差距。,,,予故采于越,得公所推行,樂(lè)為之識(shí)其詳,豈獨(dú)以慰越人之思,將使吏之有志于民者,不幸而遇歲之災(zāi),推公之所已試,其科條可不待頃而具,則公之澤豈小且近乎!,我特意到越地訪詢,收集到趙公推行的辦法,很樂(lè)意把它詳細(xì)地記載下來(lái)。哪里僅僅是用來(lái)寬慰越州人對(duì)趙公的思念感激之情,也是使后來(lái)有心為民做事的官吏,在不幸遇到災(zāi)年的時(shí)候,推行趙公已經(jīng)試行過(guò)的辦法,那救災(zāi)的章程條例可以不須多長(zhǎng)時(shí)
12、間就能制定好,那么趙公的恩澤怎么能說(shuō)是很小并且只影響眼前呢?,,,第六段,公元豐二年以大學(xué)士加太子少保致仕,家于衢。其直道正行在于朝廷、豈弟之實(shí)在于身者,此不著。著其荒政可師者,以為越州趙公救災(zāi)記云。,元豐二年,趙公由大學(xué)士加封太子少保后退休,回到衢州安家。(他)在朝廷直道而行的品德,在身上體現(xiàn)出的和樂(lè)平易(厚道)的政治實(shí)績(jī),這里不詳細(xì)記載。寫(xiě)篇(饑荒)災(zāi)年治理辦法值得(后人)效法的,命名為越州趙公救災(zāi)記。,,,全文總結(jié),本文通過(guò)一次救災(zāi)過(guò)程的敘述,為封建時(shí)代的一位清官樹(shù)碑立傳,也留下了一份古代荒政時(shí)代治政的珍貴資料。,,,寫(xiě)作特色,1、以史家的筆法有詳有略地?cái)⑹觥? 2、在敘事中表現(xiàn)人物品德
13、。 3、恰當(dāng)運(yùn)用對(duì)比手法。,翻譯下列語(yǔ)句: 1.富人可募出粟者幾家,僧道士食之羨粟書(shū)于籍者其幾具存,使各書(shū)以對(duì),而謹(jǐn)其備。 譯文:可以征募出糧的富戶有多少,僧人道士以及讀書(shū)人吃剩的余糧記錄于簿籍的有多少實(shí)存,讓各縣呈文上報(bào)知州,并且謹(jǐn)慎地作好準(zhǔn)備。 2.故事,歲廩窮人,當(dāng)給粟三千石而止。 譯文:按照舊例,官府每年發(fā)給窮人救濟(jì),應(yīng)當(dāng)發(fā)到三千石糧米就停止。 3.公斂富人所輸,得粟四萬(wàn)八千余石,佐其費(fèi)。 譯文:趙公征收富戶人家交納的糧食,共得谷物四萬(wàn)八千多石,就用它來(lái)補(bǔ)助那救濟(jì)的費(fèi)用。,4.憂其流亡也,于城市郊野為給粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿給。 譯文:他又擔(dān)心鄉(xiāng)民將流離失所,
14、就在城鎮(zhèn)郊外設(shè)置了發(fā)糧點(diǎn)共五十七處,讓各人就便領(lǐng)糧,并通告大家,離開(kāi)自家的不發(fā)給糧食。 5.民取息錢者,告富人縱予之而待熟,官為責(zé)其償。 譯文:有愿意出利息借錢的老百姓,官府勸告富裕人家放手借錢給他們,等田中谷熟,官府為債主出面責(zé)令他們償還。 6.募僧二人,屬以視醫(yī)藥飲食,令無(wú)失所恃。 譯文:招募兩位僧人,把照料病人的醫(yī)藥和飲食委托給他們,讓那些病人不失去依靠。,7.事有非便文者,公一以自任,不以累其屬。有上請(qǐng)者,或便宜多輒行。 譯文:有不便行公文處理的事情,趙公一概自己擔(dān)當(dāng)責(zé)任,不因此連累下屬官員。 8.公于此時(shí),蚤夜憊心力不少懈,事細(xì)巨必躬親。 譯文:趙公在這段時(shí)間,早晚勞心力從未稍微懈怠,事無(wú)論巨細(xì)必定親自處理。 9.民不幸罹旱疫,得免于轉(zhuǎn)死;雖死得無(wú)失斂埋,皆公力也。 譯文:百姓不幸遭遇旱災(zāi)瘟疫,能避免輾轉(zhuǎn)死去;即使死了也不會(huì)無(wú)人收斂埋葬,都是靠趙公的力量。,10.是時(shí)旱疫被吳越,民饑饉疾癘,死者殆半,災(zāi)未有巨于此也。 譯文:這時(shí)旱災(zāi)瘟疫遍及吳越一帶,百姓遭受饑荒瘟病,死去的將近一半,災(zāi)情沒(méi)有比這更大的了 11.所以經(jīng)營(yíng)綏輯先后終始之際,委曲纖悉,無(wú)不備者。 譯文:用來(lái)籌劃安撫民眾的措施,先后始終整個(gè)過(guò)程,(考慮的)周到細(xì)致,沒(méi)有不完備的。 12.蓋災(zāi)沴之行,治世不能使之無(wú),而能為之備。 譯文:大約災(zāi)害發(fā)生,太平時(shí)代也不能讓它避免,卻能夠預(yù)先作防備。,