《中外勞務(wù)合同》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中外勞務(wù)合同(16頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、中外勞務(wù)合同
甲 方:
地 址: 電話: 電傳:
法定代表人: 職務(wù): 國籍:
乙 方:
地 址: 電話: 電傳:
法定代表
2、人: 職務(wù): 國籍:
以 公司(總部設(shè)于 )為一方,甲、乙方代表通過友好協(xié)商于 年 月_ 日簽訂本合同。
第一條 總 則
1.甲方負(fù)責(zé)實施本工程,乙方公司負(fù)責(zé)為本工程提供勞務(wù)。
2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務(wù)問題處理完畢之日止。
第二條 人 員
1.乙方公司應(yīng)按本合同附件一“提供勞務(wù)明細(xì)表”和附件二中商定的工程、人數(shù)、技術(shù)條件、派遣日期和工作期限,為本
3、工程派出其授權(quán)代表、各類技術(shù)人員、工人、管理和服務(wù)人員(以下簡稱“人員”)。
2.附件一和二為本合同的組成部分,其內(nèi)容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經(jīng)乙方公司同意應(yīng)按下述規(guī)定辦理:
(1)人員離境之前如需變更時,甲方應(yīng)將變更內(nèi)容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機(jī)票,甲方應(yīng)負(fù)擔(dān)因此造成的損失。
(2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應(yīng)在終止雇傭之日前 個月書面通知乙方。
?。?)人員工作期限如需延長,甲方應(yīng)在期滿之前 個月書面通知乙方。
4、
3.乙方授權(quán)代表負(fù)責(zé)組織人員在工地履行本合同規(guī)定的中國公司的義務(wù),并負(fù)責(zé)管理人員的內(nèi)部事務(wù)。
第三條 簽證和其他證件
1.乙方應(yīng)按中國政府的有關(guān)規(guī)定辦理人員出入中國國境的一切必要手續(xù),并承擔(dān)其費用。
2.甲方應(yīng)按項目所在國政府的有關(guān)規(guī)定辦理人員出入項目所在國及居留、工作許可證、機(jī)動車駕駛執(zhí)照等必要手續(xù),并承擔(dān)費用。
甲方為人員辦理上述手續(xù),應(yīng)向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負(fù)責(zé)任。
3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留、工作許可
5、證和機(jī)動車駕駛執(zhí)照等,而使人員無法進(jìn)行工作,應(yīng)付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應(yīng)負(fù)擔(dān)人員的回程旅費,并支付每人 個月合同工資的賠償費。
乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資、回程旅費等由乙方公司負(fù)擔(dān)。
4.乙方公司應(yīng)按本合同附件一和二將人員的姓名、出生地和日期、職稱、護(hù)照號碼、發(fā)照日期和單位、出發(fā)日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權(quán)代表。甲方應(yīng)在接到乙方公司的通知后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續(xù),并通知乙方公司。同時甲方應(yīng)通過項目所
6、在國有關(guān)機(jī)構(gòu)通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。
第四條 乙方公司的義務(wù)
1.符合雙方在附件一商定的技術(shù)條件;
2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣;
3.尊重甲方人員的技術(shù)指導(dǎo);
4.不參與項目所在國的任何政治活動;
5.遵守工地和駐地的紀(jì)律和規(guī)章制度;
6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。
第五條 甲方的義務(wù)
1.對人員給予正確的技術(shù)指導(dǎo);
2.尊重人員的人格、風(fēng)俗和習(xí)慣;
3.不干涉人員在非工作時間的活動自由;
4.保障人員的安全;
7、 5.對人員的解雇和更換,應(yīng)由雙方的工地的授權(quán)代表商定。
第六條 工作時間
1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權(quán)代表在工地商定。
2.凡由于待料、停電、氣候惡劣等非人員的責(zé)任而造成的停工,應(yīng)計為工作時間,合同工資照付。
3.駐地至工地的單程所用時間,不應(yīng)超過20分鐘,超過的時間應(yīng)計入工作時間。
4.人員自中國到達(dá)工地后和本合同期滿自工地回中國前,應(yīng)分別享有 日有薪休息。
第七條 合同工資
1.人員的月工資(包括伙食費)在本合同有效內(nèi)按以下標(biāo)準(zhǔn)支付(美元):
8、
(1)半熟煉工,幫廚,服務(wù)人員
(2)熟練技工,廚師
(3)工長
?。?)技術(shù)員,護(hù)士,翻譯,會計員
?。?)駐地經(jīng)理
?。?)工程師,醫(yī)師,會計師
?。?)高級工程師
(8)授權(quán)代表
?。?)副授權(quán)代表
2.如本合同期超過1年,自第2年始,每月工資遞增 %.
第八條 夜班及加班
1.根據(jù)工程的需要,甲方要求人員在夜間工作或加班,應(yīng)商得乙方授權(quán)代表同意,每月加班工作小時原則上不得超過 小時。
2.夜間時間系指從當(dāng)日晚上9時至次日晨5時。人員夜間工作
9、(指正常夜班工作)甲方應(yīng)按合同工資150%支付工資;人員夜間加班,甲方應(yīng)按合同工資200%支付加班費。
3.小時工資按下式計算:
第九條 工資和加班費支付
1.人員工資支付應(yīng)自人員離開中國_ 之日起至回到中國_ 之日止。平均日工資為月合同工資的1/25.
2.乙方公司在工地的授權(quán)代表應(yīng)按甲方提供的表格填寫工作時間和加班時間,編制工資單,在每月工資結(jié)算日即_ 日后_ 天內(nèi)即__ 日前提交甲方在工地的授權(quán)代表審核批準(zhǔn)。
3.工資單審批后,甲方應(yīng)在每月工資結(jié)算日即_ 日后一
10、天內(nèi)將工資和加班費以美元支付給乙方。其中:_ %電匯至_ 銀行營業(yè)部乙方公司帳號;_ %支付給乙方公司工地授權(quán)代表。若甲方延遲付款應(yīng)按延遲天數(shù),每天按欠付款總額的_ ‰,以美元向乙方支付利息。
付款自匯款銀行把所需匯款的電傳發(fā)至中國_ 銀行之日(起息日)起。
第十條 稅金
乙方負(fù)責(zé)為人員交納中國政府所征收的一切稅金;甲方負(fù)責(zé)為人員交納項目所在國政府所征收的一切稅金。
第十一條 節(jié)假日、每周休息日和年度休假
1.按項目所在國政府的規(guī)定,每周的休息日為星期_ .
2.人員應(yīng)
11、享受項目所在國政府頒布的法定節(jié)、假日和中國春節(jié)2天,國慶節(jié)1天的休假,共_ 天。
3.人員每工作期滿1年,享受為期_ _天的回國年度休假。甲方承擔(dān)休假人員從駐地至中國_ 間的往返旅費。人員工作不滿一年,其實際休假天數(shù)按下列公式計算:
實際工作月數(shù)× (x/12)=休假天數(shù)
4.人員在項目所在國的節(jié)、假日和中國上述節(jié)假日以及年度休假期間,應(yīng)享受全部合同工資。
5.因工作需要并應(yīng)甲方要求,人員可不回國休假而留在工地繼續(xù)工作。但需經(jīng)雙方代表協(xié)商同意。在此種情況下,人員年度休假工資及其從工地到_ 間的往返旅費甲方支
12、付,同時支付人員在年度休假期間的實際工作天數(shù)的合同工資和加班費。
第十二條 預(yù)付工資
1.甲方在每批人員抵達(dá)崗位后,即應(yīng)向乙方授權(quán)代表以當(dāng)?shù)刎泿胖Ц睹咳讼喈?dāng)于_ _美元的預(yù)付工資。
2.乙方對上述預(yù)付工資從人員抵達(dá)工地后第_ 個月還清,每月償還_ 分之一。
第十三條 動員費
1.甲方應(yīng)向人員每人支付_ 美元的動員費。
2.上述動員費應(yīng)在每批人員抵達(dá)工地后由甲方隨同人員的機(jī)票費以美元一并電匯至中國銀行乙方帳號。
第十四條 保 險
1.乙方為人員自其離開中國__
13、 之日起至返抵中國_ 之日止在中國投保人身意外險,保險費由雇主承擔(dān)。甲方應(yīng)隨同人員的月合同工資以美元一并向中國公司支付每人每月_ 美元保險費。
2.人員在中國投保人身意外險后,如經(jīng)甲方要求,乙方可向甲方提供必要的證明文件,以避免甲方為人員在項目所在國重復(fù)投保。
第十五條 醫(yī)療和病假
1.甲方應(yīng)為人員在整個合同期間因病或因工傷提供免費醫(yī)療、藥品和住院治療。所需中藥乙方可代購,但藥費、包裝費和運費由甲方承擔(dān)。
2.人員如因病或因工傷休假不超過1個月,甲方應(yīng)支付全部月工資。如休假超過1個月但不足3個月,甲方支付_ %月合同工
14、資。如休假超過3個月仍不痊愈送回中國繼續(xù)治療,甲方不再支付第4個月的工資,但應(yīng)承擔(dān)其回中國的旅費。如甲方要求乙方派人替換該傷病人員,則替換人員由_ 至工地的旅費亦由甲方承擔(dān)。
3.人員在合同期間如因病或因工傷死亡,甲方負(fù)責(zé)其遺體處理并承擔(dān)死者遺物運回中國的費用。
第十六條 交通、通訊工具和差旅費
1.甲方應(yīng)負(fù)擔(dān)人員由中國_ 至工地間的往返旅費及每人往返隨身攜帶_
公斤超重行李費。甲方應(yīng)于人員合同期滿后回中國前_ 天,將回程旅費及超重行李費支付給乙方授權(quán)代表。
2.甲方應(yīng)免費向人員提供駐地至工地間(
15、1.5公里以外)的上、下班交通工具。
3.甲方應(yīng)免費向乙方授權(quán)代表、工程師、駐地經(jīng)理提供一輛小轎車和供人員采購儀器及生活用品的一輛小型貨車。如人員人數(shù)每超過_ 人,應(yīng)增加一輛。上述車輛所需的司機(jī)、燃料,應(yīng)由甲方免費提供,并負(fù)責(zé)檢修。此外,人員在節(jié)假日可以免費使用甲方的交通工具,用于正當(dāng)?shù)哪康闹T如游覽、購物等。
4.乙方授權(quán)代表和人員可以免費使用甲方的通訊工具,如電話、電傳、圖文傳真等。
5.人員如經(jīng)甲方批準(zhǔn)出差,其差旅費應(yīng)由甲方負(fù)擔(dān),差旅費的支付標(biāo)準(zhǔn)和使用的貨幣按有關(guān)規(guī)定辦理。
第十七條 生活和膳食設(shè)施
1.甲方應(yīng)為人員免費提供適宜
16、的住房,每人使用面積的標(biāo)準(zhǔn)為:工人為_ 至__ 平方米;翻譯、會計、技術(shù)員為_ 至_ 平方米;授權(quán)代表、工程師、醫(yī)生、駐地經(jīng)理為_ 至_ 平方米;雇主還應(yīng)免費提供水、電、臥具、空調(diào)、沐浴、衛(wèi)生、洗衣設(shè)備和用品及必要的家具和備品(臥具和家具詳見本合同附件3和4)。
2.甲方應(yīng)向人員免費提供廚房、餐廳、炊具、餐具、制冰機(jī)、電冰箱和備品以及水、電、燃料。
3.中餐專用的餐、炊具,可由乙方在中國代購。所需費用(包括運輸和包裝費)由甲方承擔(dān)。甲方應(yīng)在收到乙方代購上述物品的帳單后_ 天內(nèi)以美元電匯至乙方公
17、司帳戶。
4.乙方自費購買人員的主副食。但乙方為此而派遣的必要數(shù)量的廚師和幫廚在平日加班的每周休息日、節(jié)假日加班應(yīng)享有標(biāo)準(zhǔn)小時工資。
5.人員所需部分副食品,如需從中國空運或海運至項目所在國,物品到達(dá)機(jī)場或港口后,有關(guān)報送、提貨、運輸?shù)裙ぷ?,雇主?yīng)給予協(xié)助。
第十八條 勞保用品及小工具
1.甲方應(yīng)為人員免費提供一般勞保用品和專用勞保用品以及辦公用品,本合同附件7中所列的一般勞動用品可由乙方公司在中國包干代購,甲方應(yīng)向乙方支付每人_ 美元。專用勞保用品如需乙方公司代購,由雇主據(jù)實支付貨款,并承擔(dān)這些物資的包裝費及運費。
2.甲方應(yīng)免費
18、向人員提供各工作所需的手工用小工具。手工用小工具如需乙方在中國代購,所需費用(包括運輸費、包裝費)由甲方承擔(dān),并在收到乙方公司代購手工用具小工具的帳單后_ 天內(nèi)以美元電匯至中國公司帳戶。
3.本合同未列的,但為順利實施本工程所必需的其他用品應(yīng)經(jīng)雙方工地授權(quán)代表協(xié)商同意后,由甲方免費提供。
第十九條 保密
1.乙方及其人員在執(zhí)行本合同期間對于本工程的一切資料及情況應(yīng)對第三者保守秘密。
2.甲方及其任何人員在執(zhí)行本合同期間對于本合同規(guī)定的乙方提供勞務(wù)的條件和價格以及其他有關(guān)的資料和情況應(yīng)對第三者保守秘密。
第二十條 涉及第三方的事宜
19、
1.人員因履行本合同而發(fā)生的或與本合同有關(guān)的涉及項目所在國政府或任何第三方的事宜,應(yīng)由甲方出面處理并負(fù)擔(dān)所發(fā)生的費用。
2.人員因行為不端或玩忽職守而發(fā)生的涉及項目所在國政府或任何第三方的事宜,甲方應(yīng)協(xié)助乙方出面處理,所發(fā)生的費用乙方負(fù)擔(dān)。
第二十一條 不可抗力
由于不可抗力事件,如天災(zāi)、戰(zhàn)爭、內(nèi)亂、封鎖、暴動、傳染病、政變等,使本工程無法繼續(xù)進(jìn)行,經(jīng)雙方協(xié)商本合同可以暫停。在這種情況下,甲方應(yīng)負(fù)擔(dān)人員的回國旅費。
第二十二條 仲 裁
凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)按( )項
20、仲裁。(1)在中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會按照該會仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。(2)在被訴方所在國的仲裁機(jī)構(gòu)按照其仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。
第二十三條 合同的補(bǔ)充和修改
根據(jù)需要,經(jīng)雙方協(xié)商,可以對本合同進(jìn)行補(bǔ)充或修改。修改或補(bǔ)充的條款以書面形式經(jīng)雙方授權(quán)代表簽字后,即成為本合同的組成部分,與本合同具有同等效力。
第二十四條 文 字
本合同用中英文寫成,中英文具有同等法律效力。雙方各執(zhí)一份。
甲方: 乙方:
代表: 代表:
年 月 日 年 月 日