《外貿(mào)英語函電課件1信函格式》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《外貿(mào)英語函電課件1信函格式(28頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,Essentials and Forms of Business Letter-writing,商業(yè)信函的組成部分和格式,Layout of a Business Letter,商業(yè)信函的格式,Three major forms,Indented Form,縮格式,Blocked Form,齊頭式,Modified Blocked Form,改良齊頭式,縮格式示例,日期靠右,具體收信人,和事由居中,段首縮格,結(jié)尾敬語和,落款偏右,齊頭式示例,除信頭外全部左對齊,改良齊頭式示例,案號和日期靠右,落款偏右,Pa
2、rts of a Business Letter,信件組成部分,Essential Parts,必要部分,1.,The letterhead,信頭,2.,The date line,日期,3.,The inside name and address,收信人名稱地址,4.,The salutation,稱呼,5.,The body of the letter,信文,6.,The complimentary close,結(jié)尾敬語,7.,The signature,落款,Optional Parts,附加部分,8.,The attention line,具體收信人,9.,The subject li
3、ne,事由,10.,The reference notation,案號,11.,The enclosure,附件,12.,The carbon copy notation,抄送,13.,The postscript,附言,1.,China National Cereals,Oils and Foodstuffs Imp&Exp Corp.,8,Jianguomen Nei Dajie,Beijing 10005,China,Telephone:86-10-6526-8888,Fax:86-10-6527-6028,E-mail:,carl,cofco,.com.,cn,2.,Our Ref.,
4、Your Ref.,Date:15th November,20-,3.,Messrs H.Ronald&Co.,556,Eastcheap,London,E.C.3,England,8.,Attention:Import Dept.,4.,Dear Sirs,9.,Aquatic Products,5.,We thank you for your enquiry of 5 November.,In compliance with your request,we are sending you herewith a copy of our illustrated catalogue and a
5、quotation sheet for your reference.,All prices are subject to our confirmation for our aquatic products have been selling well this season.Therefore,we would suggest that you advise us by a fax in case of interest.,We await your early favorable reply.,6.,Yours truly,7.,China National Cereals,Oils an
6、d Foodstuffs Imp&Exp Corp.,Sig._,(Manager),10.,QS/AN,11.,Enclosures,12.,cc our Shanghai Branch Office,13.,P.S.We require payment by L/C for a total value not exceeding USD50,000.,信函組成部分示例,組成部分分項示例,1.,China National Cereals,Oils&Foodstuffs Imp&Exp Corp.,8,Jianguomen Nei Dajie,Beijing 10005,China,Tele
7、phone:86-10-6526-8888,Fax:86-10-6527-6028,E-mail:,carl,cofco,.com.,cn,2.,Our Ref.,Your Ref.,Date:15th November,20-,信頭,日期,3.,Messrs H.Ronald&Co.,556,Eastcheap,London,E.C.3,England,8.,Attention:Import Dept.,4.,Dear Sirs,9.,Aquatic Products,收信人名稱和地址,具體收信人,稱呼,事由,5.,We thank you for your enquiry of 5 Nov
8、ember.,In compliance with your request,we are sending you herewith a copy of our illustrated catalogue and a quotation sheet for your reference.,All prices are subject to our confirmation for our aquatic products have been selling well this season.Therefore,we would suggest that you advise us by a f
9、ax in case of interest.,We await your early favorable reply.,6.,Yours truly,7.,China National Cereals,Oils and,Foodstuffs Imp&Exp Corp.,Sig._,(Manager),結(jié)尾敬語,信文,落款,10.,QS/AN,11.,Enclosures,12.,cc our Shanghai Branch Office,13.,P.S.We require payment by L/C for a total value not exceeding USD50,000.,案
10、號,附件,抄送,附言,各部分寫法,信頭和收信人名稱、地址,英語:名稱在上,地址在下,地址先小后大,中文:名稱在上,地址在下,地址先大后小,名稱、地址,A UK address:,Air Environmental Mechanical,Equipment Limited,2076 West Main Street,Devon,EX14 0RA,U.K.,公司名稱,門牌號,街道,城市,郵編,國家,中文名稱、地址舉例,山東外貿(mào)職業(yè)學(xué)院,中國山東省青島市江西路62號,單位名稱,地址由大到小,中國地址名稱用英文寫,Sinochem Jiangsu,Import and Export Corporati
11、on,Jiangsu,International Business Mansion,50,Zhonghua,Road,Nanjing,210001,P.R.China,單位名稱,門牌號,大樓名稱,街道,郵編,城市,國家,日期,位置:,美式:在信頭和收信人名稱地址之間,英式:通常在收信人名稱地址之下,均可以齊頭,也可以靠右,寫法:,美式:月-日-年,英式:日-月-年,美式日期舉例,日期,英式日期舉例,日期,日期寫法注意事項,“月份”最好用文字,如:,1.,2nd May,20-,2.,2 May,20-,3.,2 May 20-(Comma can be omitted),4.,Septembe
12、r 21st,20-,5.,September 21,20-,避免月份用數(shù)字,如,11/12/20-,稱呼,位置:,必須齊頭,寫法:,對男士(正規(guī)),:Dear Sir,或,Dear Sirs,或,Gentlemen:,對女士(正規(guī)):,Dear Madam,或,Dear Mesdames,對關(guān)系密切的商業(yè)伙伴,:Dear Jack,詞首字母全大寫,用逗號或不用標(biāo)點符號,Gentlemen,后用冒號,結(jié)尾敬語,位置:,齊頭式靠左對齊,縮格式偏右,正規(guī)場合下常用:,1.,Yours faithfully,2.,Yours truly,3.,Faithfully yours,4.,Truly yo
13、urs,第二個單詞小寫,用逗號或不用標(biāo)點符號,稱呼與結(jié)尾敬語的對應(yīng)關(guān)系,落款,結(jié)尾敬語,手寫簽名,打印簽名,職務(wù),公司名稱,具體收信人,位置:,1.,收信人名稱地址之下,2.齊頭式靠左,縮格式居中,3.,要加下劃線,表示的是承辦本信件的具體個人或部門,1.,Attention:Mr.H.A.,Donnan,Export Manager,2.,Attention of Mr.Cave,3.,To the attention of Mr.Liu Ming,事由,位置:,1.稱呼和正文之間,2.齊頭式靠左,縮格式居中,3.,要加下劃線,表示的是該信函的主題,1.,Re:Your Order No.463 for1,000 Wide-screen TV Sets,2.,SHEEP WOOL,附件,位置:,落款之下,左對齊,說明該信件有附件,1.Enclosure,2.Enc.,3.Encl.As Stated,4.Enclosure:Brochure,抄送,位置:,附件之下,左對齊,表示該信件同時抄送給他人,1.,明抄:,cc Marketing Department,2.,暗抄:,bcc Mr.Simpson,Carbon copy,收信人知道被抄送,Blind carbon copy,收信人不知道被抄送,只出現(xiàn)在發(fā)給被抄送人的信件里,