《社會(huì)學(xué)論文高原鼢鼠化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《社會(huì)學(xué)論文高原鼢鼠化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn)(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
高原鼢鼠化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn)
高原鼢鼠化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn)是小柯論文網(wǎng)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜集,并由本站工作人員整理后發(fā)布的,高原鼢鼠化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn)是篇質(zhì)量較高的學(xué)術(shù)論文,供本站訪問(wèn)者學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)交流參考之用,不可用于其他商業(yè)目的,高原鼢鼠化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn)的論文版權(quán)歸原作者所有,因網(wǎng)絡(luò)整理,有些文章作者不詳,敬請(qǐng)諒解,如需轉(zhuǎn)摘,請(qǐng)注明出處小柯論文網(wǎng),如果此論文無(wú)法滿足您的論文要求,您
2、可以申請(qǐng)本站幫您代寫(xiě)論文,以下是正文。
摘要 為尋求更好的退耕還林地高原鼢鼠防治方法,進(jìn)行了人工防治與化學(xué)防治對(duì)比試驗(yàn)。結(jié)果表明,化學(xué)防治和人工防治,只要認(rèn)真調(diào)查、防治,就會(huì)取得同樣的防治效果,而化學(xué)防治更容易讓人了解和掌握。
關(guān)鍵詞 高原鼢鼠;化學(xué)防治;人工防治;對(duì)比
中圖分類(lèi)號(hào) S764.5 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼A文章編號(hào)1007-5739(2008)16-0121-01
退耕還林地中鼠害已成為嚴(yán)重影響退耕還林(草)工程順利實(shí)施的重要生物危害。據(jù)調(diào)查,青海省退耕還林地中鼠害發(fā)生面積達(dá)8萬(wàn)多公頃,新退耕地鼠害發(fā)生率達(dá)12%,嚴(yán)重地區(qū)達(dá)46%。青
3、海省退耕還林地中鼠害危害種類(lèi)有高原鼢鼠、達(dá)烏爾鼠兔和田鼠等,以高原鼢鼠危害最嚴(yán)重。
高原鼢鼠(Myospalax fontanieri)屬嚙齒目、倉(cāng)鼠科、鼢鼠亞科,俗稱瞎老鼠,體形粗壯,體長(zhǎng)150~250mm,尾短,約為體長(zhǎng)的1/5。四肢短小,眼極小,耳隱藏于毛被之中。體毛細(xì)軟鮮亮,毛基灰褐色,毛尖銹紅色,腹毛黑灰色。額部中央有1塊白色斑。前足爪發(fā)達(dá),后足爪較前足爪弱小,終年?duì)I地下生活。高原鼢鼠食性很雜,在退耕還林地為害多種造林樹(shù)種,在青海省,主要為害樺樹(shù)、青楊,云杉、油松、沙棘、檸條等。為了尋求對(duì)高原鼢鼠的防治方法,我們進(jìn)行了化學(xué)防治與人工防治對(duì)比試驗(yàn),現(xiàn)將結(jié)果報(bào)告如下。
4、 1試驗(yàn)地概況
試驗(yàn)地位于東溝鄉(xiāng)納卡村浪麻臺(tái)退耕還林區(qū),立地狀況見(jiàn)表1,適于灌木和喬木生長(zhǎng)。土壤屬黑栗鈣土,坡度16,是東溝鄉(xiāng)退耕最為集中地區(qū),面積73.4hm2。
2試驗(yàn)材料及方法
(1)在退耕區(qū)內(nèi)選較為平坦且鼢鼠活動(dòng)較為活躍的地塊,用塑料繩延水平方向打長(zhǎng)、寬各為100m、面積為1hm2的樣方2個(gè)A1、A2。樣方四周用木棍固定,2個(gè)樣方間留100m寬的保護(hù)帶(見(jiàn)圖1)。
?。?)用弓箭人工捕捉與化學(xué)藥物防治相結(jié)合方法,捕殺保護(hù)帶中的鼢鼠,一直到試驗(yàn)結(jié)束。
?。?)開(kāi)挖樣方A1、A2中鼢鼠洞口,調(diào)查有效洞口。有效洞口用彩色小旗標(biāo)記,便于以后防治
5、。有效洞口是指根據(jù)鼢鼠活動(dòng)過(guò)的痕跡開(kāi)挖洞口,這些洞口的開(kāi)挖要用有經(jīng)驗(yàn)的捕鼢鼠能手完成,開(kāi)挖好洞口后等5~6h(通常上午挖洞口,下午調(diào)查)對(duì)開(kāi)挖的洞口進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有新土從洞口中推出,說(shuō)明這個(gè)洞中有鼢鼠活動(dòng),為有效洞口;否則不是(表2)。
?。?)樣方A1中采用人工弓箭防治的方法,在調(diào)查的有效洞口下弓箭捕捉鼢鼠,并記錄每天的捕捉數(shù)量。樣方A2中采取化學(xué)防治方法,化學(xué)防治藥物選用溴敵隆母液與小麥以1∶50拌勻,拌藥時(shí)先把溴敵隆母液稀釋3~4倍。為了更有效地引誘鼢鼠食用,可加少許菜子油、白糖和蔥沫。拌勻的鼠藥蓋上塑料膜放置2h以上使用效果更好。投藥時(shí),先用木棍或其他工具扒開(kāi)調(diào)查的有效洞口,用1只
6、帶手柄的勺子(要求勺柄長(zhǎng)40cm)取藥放入洞中,每洞投藥5~10g,盡量深投。在投藥過(guò)程中要避免手直接與洞口和藥物接觸,因人手觸摸后有氣味,鼢鼠嗅到后不來(lái)或不吃藥物。
3試驗(yàn)結(jié)果
經(jīng)過(guò)10d的防治(9月21~30日),在樣方A1中共捕到鼢鼠41只,鼢鼠密度為40.95只/hm2。樣方A2中投放到有效洞中的藥物有被拱出的現(xiàn)象,吃藥后地面上死了6只。在樣方A1和樣方A2中再次開(kāi)挖洞口,調(diào)查有效洞口(表3)??梢钥闯?,人工弓箭防治和化學(xué)藥物防治的防治率分別為99%、97%。差異不明顯。
4結(jié)論
通過(guò)以上試驗(yàn)可以看出,只要認(rèn)真調(diào)查、防治,就會(huì)取得
7、同樣的防治效果。一般講,人工弓箭捕高原鼢鼠要求每個(gè)人都要具備這一方面的技術(shù)和知識(shí),技術(shù)性強(qiáng),不容易掌握?;瘜W(xué)藥物防治,不需要每個(gè)人都掌握這一技術(shù),只需根據(jù)鼢鼠拱的土堆,挖開(kāi)洞口投藥就可以了。所以推廣和利用化學(xué)藥物防治鼢鼠更容易讓人掌握和了解,可以發(fā)動(dòng)群眾開(kāi)展群防群治,從根本上遏制高原鼢鼠的危害。
其他參考文獻(xiàn)
Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.
Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & B
8、rothers, 1946.
Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.
Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.
Hu, Zhuanglin. [胡壯麟], 語(yǔ)言學(xué)教程 [M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2006.
Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledg
9、e, 1951.
Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.
Li, Qingxue, and Peng Jianwu. [李慶學(xué)、彭建武], 英漢翻譯理論與技巧 [M]. 北京: 北京航空航天大學(xué)出版社, 2009.
Lian, Shuneng. [連淑能], 英漢對(duì)比研究 [M]. 北京: 高等教育出版社, 1993.
Ma, Huijuan, and Miao Ju. [馬會(huì)娟、苗菊], 當(dāng)代西方翻譯理論選讀 [M]. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與
10、研究出版社, 2009.
Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.
Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.
Wang, Li. [王力], 中國(guó)語(yǔ)法理論 [M]. 濟(jì)南: 山東教育出版社, 1984.
Xu, Jianping. [許建平], 英漢互譯實(shí)踐與技巧 [M]. 北京: 清華大學(xué)出版社, 2003.
Yan, Qigang. [嚴(yán)啟剛], 英語(yǔ)翻譯教程 [M]. 天津: 南開(kāi)大學(xué)出版社, 2001.
Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.
Zhong, Shukong. [鐘述孔], 英漢翻譯手冊(cè) [M]. 北京: 商務(wù)印書(shū)館, 1983.
Zhou, Zhipei. [周志培], 漢英對(duì)比與翻譯中的轉(zhuǎn)換 [M]. 上海: 華東理工大學(xué)出版社, 2003.