《五年級語文上冊 古詩誦讀 寄揚(yáng)州韓綽判官 1課件 鄂教版》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《五年級語文上冊 古詩誦讀 寄揚(yáng)州韓綽判官 1課件 鄂教版(10頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、鄂教版鄂教版 五年級語文上冊五年級語文上冊 第五單元第五單元 古詩誦讀古詩誦讀 寄揚(yáng)州韓綽判官寄揚(yáng)州韓綽判官 寄揚(yáng)州韓綽判官寄揚(yáng)州韓綽判官 杜牧杜牧青山隱隱水迢迢,青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。玉人何處教吹簫。 作者簡介作者簡介 杜牧(公元杜牧(公元803803約約852852年)唐年)唐代詩人,漢族,字牧之,號樊代詩人,漢族,字牧之,號樊川居士,京兆萬年(今陜西西川居士,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫安)人,宰相杜佑之孫 晚唐杰出詩人,尤以七言絕句晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其著稱。擅長文賦,其阿房宮阿房
2、宮賦賦為后世傳誦。為后世傳誦。 與李商隱并稱與李商隱并稱“小李杜小李杜”。晚。晚年居長安南樊川別墅年居長安南樊川別墅, ,故后世稱故后世稱“杜樊川杜樊川”。二十四橋二十四橋 二十四橋: 曾有傳說,隋煬帝來揚(yáng)州時,在月明之夜與妃嬪們在一座新建的玉石大橋上飲酒行樂,當(dāng)時在橋上吹簫的美女共二十四人。 青山隱隱水迢迢青山隱隱水迢迢: :青山隱隱約約看不清楚,水路又長長的遠(yuǎn)隔著。秋盡江南草未凋秋盡江南草未凋: :現(xiàn)在是秋天將盡的時候,但是江南的草木還沒有凋落。 詩句翻譯: 二十四橋明月夜二十四橋明月夜: : 揚(yáng)州二十四橋的夜色在明月下分外美麗。 玉人何處教吹簫玉人何處教吹簫: : 那位美人又在什么地方教那些歌女吹簫呢? 詩句翻譯:詩句翻譯:思想感情 詩人在深秋思念遠(yuǎn)方的朋友和回憶揚(yáng)州的繁華生詩人在深秋思念遠(yuǎn)方的朋友和回憶揚(yáng)州的繁華生活。活。詩歌中的知識 韓綽:杜牧集中贈他的詩共有兩首,另一首是哭韓韓綽:杜牧集中贈他的詩共有兩首,另一首是哭韓綽,看來兩人友情很深。綽,看來兩人友情很深。 作為一種抒情意象,二十四橋在古典詩文中往往代表作為一種抒情意象,二十四橋在古典詩文中往往代表著揚(yáng)州的繁盛熱鬧。著揚(yáng)州的繁盛熱鬧。課后小作業(yè):課后小作業(yè):認(rèn)真朗讀這首詩認(rèn)真朗讀這首詩背誦這首詩背誦這首詩