(全國(guó)通用)2016版高考語(yǔ)文大二輪總復(fù)習(xí) 問(wèn)題診斷借題突破 第二章 4文意通順?lè)g滿分方有保證學(xué)案
-
資源ID:105066826
資源大?。?span id="to3xo9z" class="font-tahoma">1.72MB
全文頁(yè)數(shù):26頁(yè)
- 資源格式: DOC
下載積分:26積分
快捷下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開(kāi),此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁(yè)到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無(wú)水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過(guò)壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類(lèi)文檔,如果標(biāo)題沒(méi)有明確說(shuō)明有答案則都視為沒(méi)有答案,請(qǐng)知曉。
|
(全國(guó)通用)2016版高考語(yǔ)文大二輪總復(fù)習(xí) 問(wèn)題診斷借題突破 第二章 4文意通順?lè)g滿分方有保證學(xué)案
學(xué)案4文意通順,翻譯滿分方有保證學(xué)案略語(yǔ)近幾年,各省市高考文言語(yǔ)句翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)悄然發(fā)生了變化,即不僅強(qiáng)調(diào)常規(guī)采分點(diǎn)(如重要詞語(yǔ)、特殊句式)的落實(shí),更強(qiáng)調(diào)句意的準(zhǔn)確、譯文的通順。也就是說(shuō),即便你把全部常規(guī)采分點(diǎn)都翻譯到位了,而句意不正確、不準(zhǔn)確,恐怕也很難得分,起碼得不了滿分。這就給考生的翻譯提出了更高的要求。那么,翻譯中句意不準(zhǔn)、文意不通的情況有哪些?是由什么原因造成的?如何解決?本學(xué)案就是要解決上述問(wèn)題,在翻譯時(shí)做到“文意準(zhǔn)順、滿分保證”。自我診斷,找出答題能力短板1閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。元行欽,幽州人。趙在禮反,莊宗以為鄴都行營(yíng)招撫使,將二千人討之。行欽以詔書(shū)招在禮。在禮登城謂行欽曰:“將士經(jīng)年離去父母,不取敕旨奔?xì)w,追悔何及?若公善為之辭,尚能改過(guò)自新?!毙袣J曰:“天子以汝等有社稷之功,小過(guò)必當(dāng)赦宥?!痹诙Y再拜,以詔書(shū)示諸軍?;矢煆呐?shī)Z詔書(shū)壞之,軍士大噪。明宗入汴州,莊宗不得進(jìn)。莊宗謂行欽曰:“卿等從我久,富貴急難無(wú)不同也。今茲危蹙,而默默無(wú)言,坐視成敗。我至滎澤,欲單騎渡河,自求總管,卿等各陳利害。今日俾我至此,卿等何如?”行欽泣而對(duì)曰:“臣本小人,蒙陛下?lián)狃B(yǎng),位至將相。危難之時(shí),不能報(bào)國(guó),雖死無(wú)以塞責(zé)。”因與諸將百余人,皆解髻斷發(fā),置之于地,誓以死報(bào),君臣相持慟哭。莊宗崩。行欽出奔,為野人所執(zhí)。刺史石潭折其兩足,載以檻車(chē),送京師。明宗見(jiàn)之,罵曰:“我兒何負(fù)于你!”行欽目直視曰:“先帝何負(fù)于你!”乃斬于洛陽(yáng)市。嗚呼!死之所以可貴者,以其義不茍生爾。方明宗之兵變,諸將未知去就,而行欽獨(dú)以反聞,至于斷發(fā)自誓,其誠(chéng)節(jié)有足嘉矣。及莊宗崩,不能自決,而反逃死以求生,終于被執(zhí)而見(jiàn)殺。其言雖不屈,而死非其志也,烏足貴哉!(選自歐陽(yáng)修新五代史,有刪改)(1)將士經(jīng)年離去父母,不取敕旨奔?xì)w,追悔何及?(4分)譯文:(2)今日俾我至此,卿等何如?譯文: (3)死之所以可貴者,以其義不茍生爾。(3分)譯文:話說(shuō)“陛下”,本文段中元行欽稱(chēng)莊宗為“陛下”,它是對(duì)皇帝的特稱(chēng),相當(dāng)于“你”。古代臣子不能直接上宮殿見(jiàn)皇帝,有話要經(jīng)過(guò)臺(tái)階下的侍衛(wèi)傳達(dá),這些侍衛(wèi)就是“陛下之士”,時(shí)間一長(zhǎng),人們便把“陛下”作為皇帝的代稱(chēng)。從修辭角度講,這是一種借代手法。 2閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。前年五月,大霖雨殺麥,河溢東畿浸下田。已而不雨,至于八月,菽粟死高田。畿之民訴其縣,不聽(tīng);則訴于開(kāi)封,又不聽(tīng);則相與聚立宣德門(mén)外訴于宰相。于是遣吏四出視諸縣。視者還,而或言災(zāi)或言否,然言否者十七八。最后視者還,言民實(shí)災(zāi),而吏徒畏約束以茍自免爾。天子聞之惻然,盡蠲畿民之租。余嘗竊嘆曰:民生幸而為畿民,有緩急,近而易知也。扶風(fēng)為縣,限關(guān)之西,距京師在千里外,民之不幸而事有隱微者何限!其能生死曲直之者,令與主簿、尉三人。而民之志得不壅而聞?dòng)谥?,州不壅而聞?dòng)谏?;縣不壅而民志通者,令與主簿、尉達(dá)之而已。(選自歐陽(yáng)修送王圣紀(jì)赴扶風(fēng)主簿序)(1)視者還,而或言災(zāi)或言否,然言否者十七八。譯文:(2)民生幸而為畿民,有緩急,近而易知也。譯文:(3)其能生死曲直之者,令與主簿、尉三人。譯文:說(shuō)“畿”,古代“畿”指王都周?chē)Ю镆詢?nèi)的地區(qū),泛指國(guó)都周?chē)牡貐^(qū)。文段中的“畿之民”的“畿”就是指這個(gè)意思。像雙音節(jié)詞“畿甸”“畿服”“畿輔”都是指京城附近地區(qū)。由“京郊”義可衍生出“田野”“邊境地區(qū)”兩個(gè)義項(xiàng),如“畿田”指方圓幾千里的土地等,不過(guò),這兩個(gè)義項(xiàng)不大常用。 3閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。武則天將不利王室,越王貞于汝南舉兵,不克,士庶坐死者六百余人,沒(méi)官五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。時(shí)狄仁杰檢校刺史,哀其詿誤注,止司刑使,停斬決,飛表奏。特敕配流豐州。諸囚次于寧州,寧州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”相攜哭于碑側(cè),齋三日而后行。諸囚至豐州,復(fù)立碑紀(jì)德。初,張光輔以宰相討越王,既平之后,將士恃威,征斂無(wú)度,仁杰率皆不應(yīng)。遂為光輔所譖,左授復(fù)州刺史。尋征還魏州刺史,威惠大行,百姓為立生祠。(選自大唐新語(yǔ))注詿(uà)誤:貽誤,連累,牽累。(1)諸囚次于寧州,寧州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”(5分)譯文:(2)遂為光輔所譖,左授復(fù)州刺史。尋征還魏州刺史,威惠大行。譯文:釋“郊迎”本題中的“寧州耆老郊迎”的“郊”字,從表面上看釋為名詞活用為狀語(yǔ)“在郊外”很順當(dāng),但其實(shí)它是名詞活用為動(dòng)詞“到郊外”。為什么這樣解釋呢?因?yàn)楣糯敖加笔且环N禮節(jié),遇到尊重之人,官員一般要到郊外迎接,以示敬重。戰(zhàn)國(guó)策·秦策一中有:“將說(shuō)楚王,路過(guò)洛陽(yáng),父母聞之,清宮除道,張樂(lè)設(shè)飲,郊迎三十里。” 問(wèn)題反思做完上述題目后,你發(fā)現(xiàn)自己在翻譯的句意準(zhǔn)確、文意通順?lè)矫娲嬖谀男﹩?wèn)題?打算如何解決它們?答:比對(duì)答案,領(lǐng)悟答案升格之道1.題目將士經(jīng)年離去父母,不取敕旨奔?xì)w,追悔何及?(4分)原文見(jiàn)“自我診斷”第1題現(xiàn)場(chǎng)失分答案失分剖析得分剖析現(xiàn)場(chǎng)失分答案該答案除“經(jīng)年離去父母”譯對(duì)外,其余都是敘其大意,根本沒(méi)有依據(jù)文字直譯的精準(zhǔn)意識(shí)。如把“取”譯為“遵守”,固然無(wú)關(guān)大局,但這種譯法是“不信”;“奔?xì)w”是兩個(gè)詞,卻漏譯了一個(gè)字;“追悔何及”明明是個(gè)反問(wèn)句,卻任意變?yōu)楦袊@句,改變了原句語(yǔ)氣。1分該答案失分有二:一是誤把“敕旨”理解為“赦免的圣旨”,損害了原意;二是“奔?xì)w”,漏譯了“歸”字,影響了文意。2分該答案失分在語(yǔ)氣誤譯上,“后悔不已”直接把反問(wèn)語(yǔ)氣譯成了陳述語(yǔ)氣。不注意語(yǔ)氣的準(zhǔn)確,是影響文意通順的一個(gè)方面。3分解讀現(xiàn)場(chǎng)滿分答案現(xiàn)場(chǎng)滿分答案滿分賞析得分該答案把三個(gè)得分點(diǎn)“經(jīng)年離去父母”“奔?xì)w”“追悔何及”譯得準(zhǔn)確,尤其是“奔?xì)w”這本該是兩個(gè)詞須分開(kāi)翻譯的詞語(yǔ)譯得好,從中能看出該考生對(duì)文言文以單音節(jié)詞為主的語(yǔ)言特點(diǎn)理解到位,對(duì)逐字翻譯、不能漏譯的翻譯原則執(zhí)行到位。再加上結(jié)合語(yǔ)境把“敕旨”這個(gè)影響文意的點(diǎn)譯得好,能不得滿分嗎?滿分4分完善你的答案2.題目死之所以可貴者,以其義不茍生爾。(3分)原文見(jiàn)“自我診斷”第1題現(xiàn)場(chǎng)失分答案失分剖析得分剖析現(xiàn)場(chǎng)失分答案該答案失分在于:“所以”未譯出,句式特點(diǎn)未譯出。1分該答案把“所以”“茍生”及判斷句均譯出了,但可能是想把第二個(gè)“以”字落實(shí),結(jié)果,譯出的句子犯了句式雜糅的語(yǔ)病而影響文意分。其實(shí),當(dāng)“所以”(表原因)與“以”(表原因)共用時(shí),靈活一下,即可。2分解讀現(xiàn)場(chǎng)滿分答案現(xiàn)場(chǎng)滿分答案滿分賞析得分“所以者,以爾(也)”這個(gè)句式多年出現(xiàn)在高中文言文及高考試卷中,問(wèn)題屢屢出現(xiàn),原因不在于考生未掌握準(zhǔn)句式的特點(diǎn)、“以”的用法,而在于照實(shí)譯出的句子是個(gè)病句。解決的辦法是譯出“所以”,舍去“以”(必須是在“所以”“以”皆表原因的情況下),靈活翻譯、不出語(yǔ)病也是翻譯的一個(gè)重要原則。該考生對(duì)這一點(diǎn)理解得很到位。滿分3分完善你的答案3.題目諸囚次于寧州,寧州耆老郊迎之,曰:“我狄使君活汝耶?”(5分)原文見(jiàn)“自我診斷”第3題現(xiàn)場(chǎng)失分答案失分剖析得分剖析現(xiàn)場(chǎng)失分答案該答案未把“耆老”“郊迎”翻譯準(zhǔn)確,尤其是把表推測(cè)的語(yǔ)氣譯成了陳述語(yǔ)氣。2分該答案三個(gè)得分點(diǎn)譯得很好。失分處在于未準(zhǔn)確譯出“耆老”,更主要的是把原本表推測(cè)的語(yǔ)氣譯成了反問(wèn)語(yǔ)氣。3分該答案常規(guī)采分點(diǎn)譯得準(zhǔn)確,失分就在于細(xì)節(jié)上,或者說(shuō)在語(yǔ)意上。一是把“汝”譯為“你”,也算改變了原意;二是本是疑問(wèn)句,句末卻標(biāo)成了句號(hào)。不少考生平時(shí)不注意問(wèn)號(hào)與句號(hào)的區(qū)別,通常把問(wèn)號(hào)標(biāo)成句號(hào),如果認(rèn)真想想會(huì)發(fā)現(xiàn):表面上看是標(biāo)點(diǎn)不同,實(shí)際上兩者原意相去甚遠(yuǎn)。4分解讀現(xiàn)場(chǎng)滿分答案現(xiàn)場(chǎng)滿分答案滿分賞析得分該答案讓人稱(chēng)道的不只是“次”“活”的翻譯,更在于對(duì)“耆老”的準(zhǔn)確翻譯(這體現(xiàn)了積累的厚實(shí)),對(duì)原句推測(cè)語(yǔ)氣的準(zhǔn)確把握。準(zhǔn)確譯出語(yǔ)氣是文意通順的一個(gè)具體體現(xiàn)。滿分5分完善你的答案借題發(fā)揮,突破答題核心問(wèn)題一、堅(jiān)持“直譯為主、意譯為輔、字字落實(shí)”的翻譯原則,追求“信”“達(dá)”“雅”的完美統(tǒng)一文言文翻譯一般要遵循“信、達(dá)、雅”的審美標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)際上已經(jīng)包含了我們平時(shí)所講的“直譯為主、意譯為輔、字字落實(shí)”的翻譯原則。信,多就詞法而言,追求規(guī)范準(zhǔn)確,要求字字落實(shí),忠于原文。要達(dá)到“信”,就必須直譯,字字落實(shí)。直譯,就是嚴(yán)格按照原文的詞句進(jìn)行翻譯,有一詞一句就譯一詞一句(個(gè)別失去實(shí)在意義的虛詞除外),而且詞句的次第也不能更改。直譯要“一對(duì)一”地進(jìn)行翻譯,要竭力保持原文遣詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。所謂“直譯為主”,就是能夠直譯的詞句,要盡量直譯。達(dá),多就句法而言,追求通順曉暢,要求做到文從字順、文理暢達(dá);雅,多就語(yǔ)言表達(dá)而言,追求文采,要求優(yōu)美自然、完美表達(dá)。要達(dá)到這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),就要“意譯為輔”,所謂“直譯求信,意譯求達(dá)”,就是這個(gè)道理。所謂“意譯為輔”,就是適當(dāng)采用意譯的方法。由于文言文句式靈活,省略句、倒裝句較多,而且詞類(lèi)經(jīng)常活用,有時(shí)直譯會(huì)使句子不通順或表意不夠明確。在這種情況下,自然不能被原文束縛,機(jī)械地采用直譯,而是要采用意譯,使句子語(yǔ)氣順暢,意思明確。意譯,多用于一詞或短語(yǔ)的翻譯。尤其是使用了比喻、借代手法的詞語(yǔ),不便直譯,若直譯,意義就會(huì)發(fā)生變化,這就需要借助意譯,將其準(zhǔn)確譯出。邊練邊悟翻譯下列句子,體會(huì)“直譯與意譯相結(jié)合”的翻譯原則。1會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國(guó)者相見(jiàn)。譯文:2意北亦尚可以口舌動(dòng)也。譯文:3(2015·全國(guó))是日旦將朝,(來(lái)護(hù)兒,指?jìng)髦?見(jiàn)執(zhí)。護(hù)兒曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被執(zhí)矣。”護(hù)兒嘆曰:“吾備位大臣,荷國(guó)重任,不能肅清兇逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知復(fù)何言!”乃遇害。(選自北史·來(lái)護(hù)兒傳)譯文:二、堅(jiān)決避免硬譯和漏譯問(wèn)題所謂“硬譯”,就是在明知無(wú)法翻譯的情況下強(qiáng)行翻譯。碰到這一問(wèn)題,有兩種情況:一種是它可能是專(zhuān)有名詞(國(guó)名、人名、官名、器物名、帝號(hào)、年號(hào)、度量衡等),另一種是它可能是疑難詞。這時(shí),只要結(jié)合一下語(yǔ)境就明白了。當(dāng)然,還要靠平時(shí)文化常識(shí)的積累。漏譯也屬常見(jiàn)現(xiàn)象。產(chǎn)生的原因主要在于對(duì)古代漢語(yǔ)單音節(jié)詞與雙音節(jié)詞理解不透。古代漢語(yǔ)中,常常是以單音節(jié)詞為主,一個(gè)字一個(gè)詞,表示一個(gè)詞義。雙音節(jié)詞則很少,多數(shù)是指同義復(fù)詞,如“以戲弄臣”中的“戲弄”就是一個(gè)同義復(fù)詞,不必逐字翻譯??忌袝r(shí)會(huì)把兩個(gè)詞當(dāng)成一個(gè)詞(同義復(fù)詞)看待,于是漏譯問(wèn)題就產(chǎn)生了。再者,個(gè)別文言虛詞既有實(shí)義又有虛義,考生有時(shí)會(huì)誤把實(shí)義當(dāng)成虛義而不翻譯了。另外,粗心也是問(wèn)題產(chǎn)生的原因之一。解決漏譯問(wèn)題,最主要的是堅(jiān)持一字一詞一譯的原則,碰到確實(shí)需要合譯的一定要慎重,如果能對(duì)譯句以詞為單位進(jìn)行切分,效果就好多了。如:陛下/興/軍旅,百姓/易/受/咨/怨,車(chē)駕/游/幸,深/恐/非/宜。對(duì)于個(gè)別虛詞,如果真的不要譯,則要慎重,看看不譯會(huì)不會(huì)影響文意表達(dá)??傊?,對(duì)于要合譯或不譯的詞語(yǔ)一定要慎重。邊練邊悟請(qǐng)指出下面文段中畫(huà)線句子的譯文的硬譯或漏譯之處并改正。4(陳子昂)尤善屬文,雅有相如子云之風(fēng)骨。初為詩(shī),幽人王適見(jiàn)而驚曰:此子必為文宗矣。(盧藏用陳子昂別傳)譯文:隱士王適看到后吃驚地說(shuō):這個(gè)人一定會(huì)成為文章為世人所師法的人物啊。問(wèn)題:改正:5君諱嘉(指孟嘉),字萬(wàn)年,江夏鄂人也。君少失父,奉母、二弟居。娶大司馬長(zhǎng)沙桓公陶侃第十女,閨門(mén)孝友,人無(wú)能間,鄉(xiāng)閭稱(chēng)之。(陶潛晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳)譯文:(她)在家孝順友愛(ài),別人不能離間她與家人的關(guān)系,為此受到當(dāng)?shù)厝说姆Q(chēng)贊。問(wèn)題:改正:6秦將李信、蒙恬將二十萬(wàn)人伐楚,攻平輿,破鄢、郢。楚軍大敗李信。于是王翦將六十萬(wàn)人伐楚,取際以南至平輿。楚人聞王翦益軍而來(lái),乃悉國(guó)中兵以御之,王翦堅(jiān)壁不與戰(zhàn)。譯文:楚人聽(tīng)說(shuō)王翦率領(lǐng)軍隊(duì)而來(lái),就召集國(guó)內(nèi)軍隊(duì)防御他,王翦堅(jiān)守,不與楚軍交戰(zhàn)。問(wèn)題:改正:三、當(dāng)補(bǔ)必補(bǔ):當(dāng)補(bǔ)不補(bǔ),表意不明,文意不暢1省略句的補(bǔ)充省略是文言文中的一種普遍現(xiàn)象,也是古代語(yǔ)言的一個(gè)特點(diǎn)。省略句是翻譯中的一大難點(diǎn),因?yàn)槭÷袁F(xiàn)象普遍而復(fù)雜,而且很難找到鮮明的標(biāo)志,不像判斷句、倒裝句那樣容易判斷。這些省略成分在翻譯中如果不補(bǔ)充出來(lái),就很難達(dá)到現(xiàn)代漢語(yǔ)表意清楚、表達(dá)流暢的要求。因此,補(bǔ)出省略成分是文意通順的關(guān)鍵。省略句的類(lèi)型復(fù)雜多樣,怎樣才能在閱讀實(shí)踐中準(zhǔn)確判斷省略句呢?怎樣才能準(zhǔn)確補(bǔ)充成分翻譯出精確的意思呢?方法就在于勤于積累與靈活運(yùn)用。(1)譯出省略部分,須回歸語(yǔ)境、把握語(yǔ)境,這是根本。例如2012年高考大綱全國(guó)卷譯句“(郭)浩招輯流亡,開(kāi)營(yíng)田,以其規(guī)置頒示諸路”,“頒示”的主語(yǔ)是誰(shuí)?從該句來(lái)看,主語(yǔ)似乎是“郭浩”,但郭浩“知金州兼永興軍路經(jīng)略使”,只兼一個(gè)永興軍路的經(jīng)略使,怎能“頒示諸路”呢?這里的主語(yǔ)應(yīng)是“朝廷”。(2)積累常見(jiàn)省略句型,靈活判斷、運(yùn)用于翻譯。最常見(jiàn)也是最??嫉氖÷跃溆校菏÷灾髡Z(yǔ),省略動(dòng)詞后或介詞后的賓語(yǔ),省略介詞“于”或“以”。邊練邊悟7在下列句中括號(hào)內(nèi)填出省略的詞語(yǔ)。(1)()度我至軍中,公乃入。(2)廉頗為趙將,()伐齊,大破之。(3)樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:?)甚急?!?4)擇其善者而從之,()其不善者而改之。(5)一鼓作氣,再()而衰,三()而竭。(6)私見(jiàn)張良,具告()以事。(7)豎子不足與()謀。(8)得之()心而寓之()酒也。(9)賜之()彘肩。(10)于是秦王不懌,為()一擊缻。8翻譯下面的句子。(2014·上海)劉晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,常以原直募善走者,覘報(bào)四方物價(jià),雖遠(yuǎn)方不數(shù)日皆達(dá)使司。譯文:2其他詞語(yǔ)的補(bǔ)充在翻譯過(guò)程中,除省略成分要補(bǔ)充外,還要添加、補(bǔ)充一些必要的詞語(yǔ),使句意更加明白,表達(dá)更加流暢。如翻譯一些高度凝練的句式(如“鼎鐺玉石,金塊珠礫”),必須補(bǔ)充一些詞語(yǔ)才能使意思表達(dá)清楚、明白。這樣的補(bǔ)充,沒(méi)有標(biāo)志,也無(wú)規(guī)律,全憑自己對(duì)原意的精確理解。例如:先大夫慮廢經(jīng)史,屢以為戒。譯文:先父擔(dān)心(我)荒廢經(jīng)史(的學(xué)習(xí)),多次拿(這件事)來(lái)告誡我。邊練邊悟翻譯下列句子加以體悟。9(錢(qián))公先御之于石撞(地名),矢盡繼以瓦石,身被一箭,倭賊遁去。(戒庵老人漫筆)譯文:10孟子曰:“得志與民由之,不得志獨(dú)行其道。”(孟子·公孫衍張儀章)譯文:四、要保留原句語(yǔ)氣,不可隨意改變高考翻譯中,總會(huì)有些問(wèn)句出現(xiàn)。對(duì)于問(wèn)句,先要分清它是哪類(lèi)語(yǔ)氣,是表反問(wèn)還是表推測(cè),在翻譯時(shí)盡量保持原有的反問(wèn)或推測(cè)語(yǔ)氣,不可隨意更改語(yǔ)氣。翻譯好后,千萬(wàn)別忘了帶上問(wèn)號(hào),不要隨手畫(huà)上句號(hào),因?yàn)檫@關(guān)系著語(yǔ)氣甚至語(yǔ)意的改變。邊練邊悟11閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。奇杰之士,常好自負(fù),使氣傲物,志氣一發(fā),則倜然遠(yuǎn)去,不可羈束以禮法。然及其一旦翻然而悟,折節(jié)而不為此,以留意于向所謂道與德可勉強(qiáng)者,則何病不去?古之養(yǎng)奇杰也,任之以權(quán),尊之以爵,厚之以祿,重之以恩。今則不然,奇杰無(wú)尺寸之柄,位一命之爵、食斗升之祿者過(guò)半,彼又安得不越法、逾禮而自快耶?我又安可急之以法,使不得泰然自縱耶?(選自蘇洵養(yǎng)氣)(1)以留意于向所謂道與德可勉強(qiáng)者,則何病不去?譯文:(2)彼又安得不越法、逾禮而自快耶?我又安可急之以法,使不得泰然自縱耶?譯文:五、譯句規(guī)范,不得出現(xiàn)語(yǔ)病或文白夾雜只要表達(dá),就必須合乎語(yǔ)言規(guī)范,何況“達(dá)”是文言翻譯的基本要求之一??赡苁腔竟Σ贿^(guò)關(guān),也可能是粗心馬虎,不少考生譯出的句子艱澀難懂,語(yǔ)病不少。對(duì)此,應(yīng)苦練語(yǔ)言基本功。句子譯好后須讀一讀,把不通順之處改過(guò)來(lái)。邊練邊悟下面的譯文均有語(yǔ)法問(wèn)題,請(qǐng)改正。12羽(陸羽)嗜茶,造妙理,著茶經(jīng)三卷,言茶之原、之法、之具,時(shí)號(hào)“茶仙”,天下益知飲茶矣。鬻茶家以瓷陶羽形,祀為神,買(mǎi)十茶器,得一鴻漸(陸羽的字)。譯文:賣(mài)茶的人用瓷土陶制出陸羽的塑像,當(dāng)成神供奉,(顧客)買(mǎi)十件茶器,(店家)就送給一個(gè)陸羽。改正:13會(huì)郭后廢,范仲淹爭(zhēng)之,貶知睦州。公(指?jìng)髦鞲诲?上言,朝廷一舉而獲二過(guò),縱不能復(fù)后,宜還仲淹,以來(lái)忠言。譯文:縱然不能恢復(fù)郭后,應(yīng)該讓范仲淹回來(lái),用來(lái)進(jìn)諫忠言。改正:大二輪專(zhuān)題強(qiáng)化練與考前增分練定點(diǎn)練3文意通順,翻譯滿分方有保證1閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。王守仁,字伯安,余姚人。世宗甫即位,拜守仁南京兵部尚書(shū)。守仁不赴,請(qǐng)歸省。守仁病甚,疏乞骸骨,舉鄖陽(yáng)巡撫林富自代,不俟命竟歸。行至南安卒,年五十七。守仁天資異敏。謫龍場(chǎng),窮荒無(wú)書(shū),日繹舊聞。忽悟格物致知,當(dāng)自求諸心,不當(dāng)求諸事物,喟然曰:“道在是矣。”遂篤信不疑。其為教,專(zhuān)以致良知為主。學(xué)者翕然從之,世遂有“陽(yáng)明學(xué)”云。(1)守仁病甚,疏乞骸骨,舉鄖陽(yáng)巡撫林富自代,不俟命竟歸。譯文:(2)忽悟格物致知,當(dāng)自求諸心,不當(dāng)求諸事物,喟然曰:“道在是矣?!弊g文:2閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。管子曰:“倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié)?!泵癫蛔愣芍握?,自古及今,未之嘗聞。古之人曰:“一夫不耕,或受之饑;一女不織,或受之寒?!鄙袝r(shí)而用之亡度,則物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜積足恃。今背本而趨末,食者甚眾,是天下之大殘也;淫侈之俗,日日以長(zhǎng),是天下之大賊也。殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。生之者甚少,而靡之者甚多,天下財(cái)產(chǎn)何得不蹶!漢之為漢,幾四十年矣,公私之積,猶可哀痛。失時(shí)不雨,民且狼顧;歲惡不入,請(qǐng)賣(mài)爵子。既聞耳矣,安有為天下阽危者若是而上不驚者?夫積貯者,天下之大命也。茍粟多而財(cái)有余,何為而不成?以攻則取,以守則固,以戰(zhàn)則勝。懷敵附遠(yuǎn),何招而不至?(1)殘賊公行,莫之或止。譯文:(2)安有為天下阽危者若是而上不驚者?譯文:(3)懷敵附遠(yuǎn),何招而不至?譯文:3閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。吾湘鄉(xiāng),當(dāng)乾隆時(shí),人才殷盛。鄧筆山為云南布政使,羅九峰為禮部侍郎,而謝薌泉先生為御史。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是時(shí)和珅柄國(guó),聲張勢(shì)厲,家奴乘高車(chē),橫行都市無(wú)所憚。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其車(chē)于衢,世所稱(chēng)“燒車(chē)御史”者也。(謝)吉人,御史君之孫,將之官,乃索予為序,而乞言以糾其不逮。于是拜手告曰:“古人之學(xué),莫大乎求賢以自輔。小智之夫,矜己而貶物,以為眾人卑卑,無(wú)足益我。(左)青峙,子之輔也。抑吾聞江南為仕宦鱗萃之邦,或因青峙而得盡交其賢士大夫,是尤余所望也。”(選自曾國(guó)藩文集,有刪改)(1)御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其車(chē)于衢。譯文:(2)乃索予為序,而乞言以糾其不逮。譯文: (3)小智之夫,矜己而貶物,以為眾人卑卑,無(wú)足益我。譯文:4閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。孫權(quán),字仲謀。兄策既定諸郡,時(shí)權(quán)年十五,以為陽(yáng)羨長(zhǎng),郡察孝廉,州舉茂才。(建安)五年,策薨,以事授權(quán),權(quán)哭未及息,策長(zhǎng)史張昭謂權(quán)曰:“孝廉,此寧哭時(shí)邪?且周公立法而伯禽不師注,非欲違父,時(shí)不得行也。況今奸宄競(jìng)逐,豺狼滿道,乃欲哀親戚,顧禮制,是猶開(kāi)門(mén)而揖盜,未可以為仁也。”乃改易權(quán)服,扶令上馬,使出巡軍。是時(shí),惟有會(huì)稽、吳郡、丹楊、豫章、廬陵,然深險(xiǎn)之地猶未盡從,而天下英豪布在州郡,賓旅寄寓之士以安危去就為意,未有君臣之固。張昭、周瑜等謂權(quán)可與共成大業(yè),故委心而服事焉。曹公表權(quán)為討虜將軍,領(lǐng)會(huì)稽太守,屯吳,使丞之郡行文書(shū)事。待張昭以師傅之禮,而周瑜、程普、呂范等為將率。招延俊秀,聘求名士,魯肅、諸葛瑾等始為賓客。分部諸將,鎮(zhèn)撫山越,討不從命。(選自三國(guó)志·吳主傳)注周公立法而伯禽不師:周公制定的禮法制度,他的兒子、受封于魯國(guó)的伯禽卻沒(méi)有遵守。按照古人的解釋?zhuān)菰诜势陂g,徐戎(周代居住在今徐州一代的少數(shù)民族)作亂,伯禽就停止服喪而率兵討伐,平定了徐戎。(1)郡察孝廉,州舉茂才。譯文:(2)乃欲哀親戚,顧禮制,是猶開(kāi)門(mén)而揖盜,未可以為仁也。譯文:(3)賓旅寄寓之士以安危去就為意,未有君臣之固。譯文:5閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。婁師德,字宗仁,鄭州原武人。第進(jìn)士,調(diào)江都尉。揚(yáng)州長(zhǎng)史盧承業(yè)異之,曰:“子,臺(tái)輔器也,當(dāng)以子孫相委,詎論僚吏哉?”狄仁杰未輔政,師德薦之,及同列,數(shù)擠令外使。武后覺(jué),問(wèn)仁杰曰:“師德賢乎?”對(duì)曰:“為將謹(jǐn)守,賢則不知也?!庇謫?wèn):“知人乎?”對(duì)曰:“臣嘗同僚,未聞其知人也?!焙笤唬骸半抻们洌瑤煹滤]也,誠(chéng)知人矣?!背銎渥?,仁杰慚,已而嘆曰:“婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠(yuǎn)矣!”(選自新唐書(shū)·婁師德傳,有刪改)(1)子,臺(tái)輔器也,當(dāng)以子孫相委,詎論僚吏哉?譯文:(2)婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠(yuǎn)矣!譯文:6閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線的句子。薛季昶,絳州龍門(mén)人也。神龍初,以預(yù)誅張易之兄弟功,加銀青光祿大夫,拜戶部侍郎。時(shí)季昶勸敬暉等因兵勢(shì)殺武三思,暉等不從,竟以此敗,語(yǔ)在暉傳。季昶亦因是累貶,自桂州都督授儋州司馬。初,季昶與昭州首領(lǐng)周慶立及廣州司馬光楚客不協(xié)。及將之儋州,懼慶立見(jiàn)殺,將往廣州,又惡楚客,乃嘆曰:“薛季昶行事至是耶!”因自制棺,仰藥而死。(選自舊唐書(shū))(1)時(shí)季昶勸敬暉等因兵勢(shì)殺武三思,暉等不從,竟以此敗,語(yǔ)在暉傳。譯文:(2)及將之儋州,懼慶立見(jiàn)殺,將往廣州,又惡楚客,乃嘆曰:“薛季昶行事至是耶!”譯文:規(guī)范提醒考場(chǎng)上做文言文的時(shí)間與其總分值大致相當(dāng),為1520分鐘。做題前,先整體閱讀,包括正文、注釋、題干等內(nèi)容;做題時(shí),要依據(jù)題干所涉及的文本范圍進(jìn)行細(xì)讀;代入法是考場(chǎng)上的重要方法,幾乎每一道題均可代入原句、原段中去檢驗(yàn),要注意此法的使用。下面的訓(xùn)練以兩篇文言文為一組,每組用時(shí)為3035分鐘。學(xué)生用書(shū)答案精析學(xué)案4文意通順,翻譯滿分方有保證自我診斷,找出答題能力短板1(2)如今讓我到了這樣的境地,你們?cè)趺崔k呢?(要點(diǎn):“俾”“何如”。)2(1)視察的官員回來(lái),有的說(shuō)受了災(zāi),有的說(shuō)沒(méi)有受災(zāi),然而說(shuō)沒(méi)有受災(zāi)的占十分之七八。(要點(diǎn):“視者”“或”,語(yǔ)句通順。)(2)這些百姓幸運(yùn)地生(活)在京城附近,遇到急難,離朝廷近,容易被知曉。(要點(diǎn):“畿民”“緩急”“易知”。)(3)那些能決定百姓生存死亡、是否得到公正對(duì)待的人,就是縣令、主簿以及縣尉這三個(gè)。(要點(diǎn):“生死曲直”、句式、語(yǔ)言通順。)參考譯文今年五月,連綿的大雨毀壞了麥子,(接著)黃河泛濫淹沒(méi)了京城東部附近的洼田。不久,天又大旱,直到八月(沒(méi)有下雨),高地里的豆類(lèi)、粟類(lèi)等作物干死。京城附近的百姓上告到縣里,沒(méi)有答理;于是就上告到開(kāi)封,還是沒(méi)有理會(huì);(百姓們)于是聚在一起在宣德門(mén)外站立,上告宰相。于是(宰相)派遣官吏到附近諸縣四處調(diào)查。視察的官員回來(lái),有的說(shuō)受了災(zāi),有的說(shuō)沒(méi)有受災(zāi),然而說(shuō)沒(méi)有受災(zāi)的占十分之七八。最后巡查回來(lái)的,說(shuō)百姓確實(shí)受災(zāi)了,而各級(jí)官員只是懼怕朝廷命令,為茍且保全自己罷了(才不愿說(shuō)出實(shí)情)?;实勐?tīng)說(shuō)這件事后很同情,全部免去京城附近百姓的賦稅。我曾經(jīng)私下感慨道:這些百姓幸運(yùn)地生(活)在京城附近,遇到急難,離朝廷近,容易被知曉。扶風(fēng)作為一個(gè)縣,隔在潼關(guān)的西面,距離京城在千里之外,百姓的災(zāi)難尚且不能被察覺(jué)的情況一定會(huì)很多!那些能決定百姓生存死亡、是否得到公正對(duì)待的人,就是縣令、主簿以及縣尉這三個(gè)。百姓的意愿能夠不被阻塞,能讓上級(jí)州官知曉;州官(信息)不被擁堵能讓上級(jí)知曉;州縣不阻塞,百姓意愿?jìng)鬟_(dá)到上面,就靠縣令、主簿、縣尉來(lái)做到了。3(2)(狄仁杰)于是被張光輔誣陷,被貶為復(fù)州刺史。不久被召回?fù)?dān)任魏州刺史,聲威恩澤廣為流傳。(要點(diǎn):“譖”,誣陷;“左授”,降職;“尋”,不久;“大行”,廣為流傳。)比對(duì)答案,領(lǐng)悟答案升格之道1將士們離開(kāi)家鄉(xiāng)父母多年,沒(méi)有皇帝的旨意就奔逃回家,后悔哪里來(lái)得及呢?評(píng)分建議“經(jīng)年離去”,離開(kāi)多年,1分;“奔?xì)w”,奔逃回家,1分;“追悔何及”,1分;句意通順,1分。2死亡可貴的原因,是能為道義(而死)而不茍且偷生。得分點(diǎn)“所以者,以爾”句式,“茍生”,語(yǔ)意通順。參考譯文元行欽是幽州人。趙在禮反叛,莊宗授予(元行欽)鄴都行營(yíng)招撫使一職,(元行欽)率兩千人去討伐叛軍。元行欽用詔書(shū)招安趙在禮。趙在禮登上城樓對(duì)元行欽說(shuō):“將士們離開(kāi)家鄉(xiāng)父母多年,沒(méi)有皇帝的旨意就奔逃回家,后悔哪里來(lái)得及呢?倘若你能說(shuō)服大家,還能改過(guò)自新。”元行欽說(shuō):“皇帝認(rèn)為你們有功于國(guó)家,小過(guò)必然會(huì)被赦免?!壁w在禮拜了兩下,把詔書(shū)給士兵看。皇甫暉從旁邊奪過(guò)詔書(shū)并扯壞了它,軍士大吵大嚷。明宗進(jìn)入汴州,莊宗不得進(jìn)。莊宗對(duì)元行欽說(shuō):“你們跟隨我很久,富貴危急患難沒(méi)有不一起的?,F(xiàn)在很危急困難,但(你們)都默默無(wú)言,坐看成敗。我到滎澤,想單獨(dú)渡河,自己去求總管,你們各說(shuō)說(shuō)利害如何。如今讓我到了這樣的境地,你們?cè)趺崔k呢?”元行欽哭著回答說(shuō):“臣本是小人,承蒙陛下體恤愛(ài)護(hù),官至將相。危難的時(shí)候,不能報(bào)效國(guó)家,即使死了也沒(méi)法推托自己的責(zé)任?!本团c眾將一百多人,都解開(kāi)發(fā)髻剪斷頭發(fā),放在地上,發(fā)誓以死報(bào)國(guó),君臣互相扶著痛哭。莊宗去世。元行欽出逃,被民眾捉住。刺史石潭折斷他的兩只腳,把他裝到用柵欄封閉的囚車(chē)?yán)?,送到京城。明宗?jiàn)到他,罵道:“我的兒子有什么對(duì)不起你?”元行欽睜大兩眼直視明宗說(shuō):“先皇帝有什么地方對(duì)不起你?”于是在洛陽(yáng)集市處斬了他。唉!死亡可貴的原因,是能為道義(而死)而不茍且偷生。當(dāng)明宗發(fā)起兵變的時(shí)候,各位將領(lǐng)尚不知道去留,而只有元行欽上報(bào)了明宗叛變的事情,甚至剪斷頭發(fā)誓死,他的真誠(chéng)節(jié)氣值得嘉獎(jiǎng)。等到莊宗去世,元行欽不能自殺,反而逃跑以謀求生存,最終被捉被殺。他的言辭雖然不屈服,但死并不是他的志向,哪里可貴呢?3囚犯?jìng)冊(cè)趯幹輹簳r(shí)停留時(shí),寧州的一些德高望重的老人到郊外迎接他們,(對(duì)他們)說(shuō):“是我們的狄使君救活了你們吧?”評(píng)分建議“次”“耆老”“郊迎”“活”及語(yǔ)氣準(zhǔn)確,各1分。參考譯文武則天準(zhǔn)備自立為帝,對(duì)王室不利,越王李貞在汝南起兵,沒(méi)有成功。當(dāng)?shù)厥咳撕桶傩找虼耸艿綘窟B而獲死罪的有六百多人,被抄沒(méi)家產(chǎn)的有五千多人。監(jiān)督行刑的官吏相繼來(lái)到,催促執(zhí)行死刑。當(dāng)時(shí)狄仁杰代理刺史,同情那些受連累的人,制止了監(jiān)督行刑的官吏,停止執(zhí)行死刑的決定,派人飛騎送奏表。(奏表上奏以后,)死囚們獲得特別命令免去死罪,被刺配流放到豐州。囚犯?jìng)冊(cè)趯幹輹簳r(shí)停留時(shí),寧州的一些德高望重的老人到郊外迎接他們,(對(duì)他們)說(shuō):“是我們的狄使君救活了你們吧?”(囚犯?jìng)?互相攙扶著在(狄仁杰任寧州刺史時(shí)當(dāng)?shù)匕傩諡轫炂涔Φ露⒌?石碑旁痛哭,齋戒了三天然后才上路。囚犯?jìng)兊搅素S州以后,又立石碑來(lái)紀(jì)念(狄仁杰的)恩德。當(dāng)初,張光輔憑宰相身份討伐越王,平定(越王叛亂)后,將士依仗威勢(shì),對(duì)當(dāng)?shù)貦M征暴斂,毫無(wú)節(jié)制。狄仁杰一概不聽(tīng)。他于是被張光輔誣陷,被貶為復(fù)州刺史。不久被召回?fù)?dān)任魏州刺史,聲威恩澤廣為流傳,百姓為他立了生祠。借題發(fā)揮,突破答題核心問(wèn)題邊練邊悟1適逢(雙方有)使者車(chē)馬往來(lái)頻繁,元軍邀請(qǐng)(我國(guó))掌權(quán)的人相見(jiàn)。解析注意“轍”的借代義;“北”,對(duì)元軍的蔑稱(chēng)。這兩處用意譯。2(我)料想元朝也還是可以憑借言辭說(shuō)動(dòng)的。解析“意”,料想;“可以”,可以憑借;“口舌”為借代手法。3不能肅清兇惡悖逆之人,終致朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黃泉之下,還能再說(shuō)什么呢!解析“兇逆”,形容詞活用為名詞;“泉壤”,代指九泉;“何言”,賓語(yǔ)前置。4問(wèn)題:“幽人”譯為“隱士”錯(cuò)誤。改正:譯為“幽州人”。解析古代稱(chēng)呼人名時(shí),有一種習(xí)慣,即先言其籍貫再言其姓名。5問(wèn)題:該處敘述對(duì)象應(yīng)是孟嘉,而不是陶侃之女,屬整體理解錯(cuò)誤。改正:把譯文中的“她”改為“他”。解析從語(yǔ)氣看,該句整個(gè)主語(yǔ)是“君”,而且承上省略。6問(wèn)題:漏譯的詞有:益(擴(kuò)充)、悉(調(diào)集所有的)、以(來(lái))、壁(營(yíng)壘)。改正:楚人聽(tīng)說(shuō)王翦擴(kuò)充軍隊(duì)而來(lái),就調(diào)集國(guó)內(nèi)所有的軍隊(duì)來(lái)防御他,王翦堅(jiān)守營(yíng)壘,不與楚軍交戰(zhàn)。7(1)公(2)廉頗(3)今日之事(4)擇(5)鼓鼓(6)之(7)之(8)于于(9)以(10)之8劉晏當(dāng)初擔(dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使時(shí),一直用高價(jià)招募擅長(zhǎng)奔走的人,察訪報(bào)告各地的物價(jià),即使遙遠(yuǎn)的地方(的物價(jià))不用幾天都能送到轉(zhuǎn)運(yùn)使官署。解析“原直”“覘報(bào)”“雖”“遠(yuǎn)方”,“達(dá)”省略的主語(yǔ)“物價(jià)”。9錢(qián)公先在石撞抵抗倭寇,箭射完了用瓦塊石頭繼續(xù)(投擊敵人),自己被(射中)一箭,倭寇逃走。10孟子說(shuō):“(如果)能施展自己的抱負(fù),(就)和天下百姓一起實(shí)行自己的抱負(fù);(如果)不能實(shí)現(xiàn)自己的志向,(就)走自己的路?!?1(1)而留心于先前所說(shuō)的可盡力達(dá)到的道義與德行,那樣,什么弊端不能去掉?(2)他們又怎么能不超越法規(guī)和禮節(jié)而求得自我暢快呢?我們又怎么可以用法規(guī)逼迫他們,使他們不能安心地自我放縱呢?解析(1)“向”“勉強(qiáng)”“病”,注意反問(wèn)語(yǔ)氣。(2)“逾”“急”“自縱”;“以法”,狀語(yǔ)后置;注意反問(wèn)語(yǔ)氣。參考譯文奇特杰出的人,喜歡自負(fù),自視很高,瞧不起人,志向氣概一表露就超然遠(yuǎn)離,不能用禮法限制束縛??墒堑鹊剿坏┗仡^驟然悔悟,改變平日所為而不像過(guò)去那樣處事,而留心于先前所說(shuō)的可盡力達(dá)到的道義與德行,那樣,什么弊端不能去掉?古代供養(yǎng)奇特杰出的人才,將權(quán)力交給他們,用爵位尊崇他們,用俸祿厚待他們,用恩德感化他們?,F(xiàn)在卻不是這樣,奇特杰出的人才沒(méi)有一點(diǎn)權(quán)力與職位,享有低微官食、斗升的俸祿的人超過(guò)一半,他們又怎么能不超越法規(guī)和禮節(jié)而求得自我暢快呢?我們又怎么可以用法規(guī)逼迫他們,使他們不能安心地自我放縱呢?12改正:賣(mài)茶的人用瓷土陶制出陸羽的塑像,當(dāng)成神供奉,(顧客)買(mǎi)十件茶器,(店家)就送給一個(gè)陸羽的塑像。解析“送給一個(gè)陸羽”,表意不合邏輯。13改正:縱然不能恢復(fù)郭后的身份,也應(yīng)該讓范仲淹回來(lái),用來(lái)招納忠言。解析“恢復(fù)郭后”,動(dòng)賓搭配不當(dāng)?!斑M(jìn)諫忠言”,是指讓范仲淹回來(lái)進(jìn)諫忠言,還是指召回范仲淹這一舉動(dòng)可以招納忠言,不明確。大二輪專(zhuān)題強(qiáng)化練與考前增分練答案精析定點(diǎn)練3文意通順,翻譯滿分方有保證1(1)守仁病重,上書(shū)請(qǐng)求辭官回鄉(xiāng),舉薦鄖陽(yáng)巡撫林富代替自己,不等上命回復(fù)竟就回家了。(要點(diǎn):“疏”“舉”,“自代”倒裝句式,句意正確。)(2)(守仁)忽然領(lǐng)悟,窮究事物原理、獲得知識(shí),應(yīng)當(dāng)自求于心,不應(yīng)當(dāng)求于事物,他感嘆說(shuō):“道理在這兒了?!?要點(diǎn):“格物”“諸”,句意正確。)參考譯文王守仁,字伯安,余姚人。世宗剛即位,任命守仁擔(dān)任南京兵部尚書(shū)。守仁不赴任,請(qǐng)求回家省親。守仁病重,上書(shū)請(qǐng)求辭官回鄉(xiāng),舉薦鄖陽(yáng)巡撫林富代替自己,不等上命回復(fù)竟就回家了。走到南安病逝,享年五十七歲。守仁天資特別聰明。被貶龍場(chǎng),地處偏僻沒(méi)書(shū)可看,每天推演以前看過(guò)的。(守仁)忽然領(lǐng)悟,窮究事物原理、獲得知識(shí),應(yīng)當(dāng)自求于心,不應(yīng)當(dāng)求于事物,他感嘆說(shuō):“道理在這兒了?!庇谑巧钚挪灰伞K逃龑W(xué)生,專(zhuān)門(mén)以“致良知”為主。學(xué)者大多服從并采納他的說(shuō)法,世上于是有了“陽(yáng)明學(xué)”的說(shuō)法。2(1)這兩種災(zāi)害(或譯作“背本而趨末,食者甚眾和淫侈之俗,日日以長(zhǎng)兩種禍患”)公然盛行,沒(méi)有人去制止它。(要點(diǎn):“殘賊”,賓語(yǔ)前置的句式。)(2)哪有治理國(guó)家已經(jīng)危險(xiǎn)到如此地步了,可是皇上還不驚恐的呢?(要點(diǎn):“為”“阽?!保磫?wèn)句式。)(3)(有了雄厚的物質(zhì)儲(chǔ)備)使敵人(或“敵對(duì)的人”)降服,使遠(yuǎn)方的人歸附,招誰(shuí)誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?(要點(diǎn):“懷”“附”,使動(dòng)用法,句意通順。)參考譯文管子說(shuō):“糧倉(cāng)充實(shí)了,老百姓就懂得禮節(jié)了?!崩习傩丈畈桓蛔愣苁箛?guó)家安定,從古代到現(xiàn)在,還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的事。古代的人說(shuō)過(guò):“只要一個(gè)男子不耕種,就會(huì)有人挨餓;只要一個(gè)婦女不紡織,就會(huì)有人受凍?!鄙a(chǎn)東西有時(shí)間的限制,而消費(fèi)它卻沒(méi)有限度,那么社會(huì)上的財(cái)富一定會(huì)缺乏。古人治理天下,(對(duì)于重視積貯、足民致治的道理,對(duì)于生產(chǎn)與消費(fèi)的關(guān)系)了解得十分細(xì)致,考慮得十分周備,所以他們的糧食貯備能夠拿來(lái)作為依靠。現(xiàn)在許多人背棄農(nóng)業(yè)去從事工商,吃飯的人很多,這是天下的大災(zāi);淫靡奢侈的風(fēng)氣一天天地增長(zhǎng),這又是天下的大害。這兩種災(zāi)害公然盛行,沒(méi)有人去制止它;國(guó)家命運(yùn)將要覆滅,沒(méi)有人去拯救它。生產(chǎn)的人很少,浪費(fèi)的人卻很多,天下的財(cái)富怎么能不用光呢?自從成立漢朝以來(lái),將近四十年了,公私兩方面的積蓄還少得使人痛心。誤了時(shí)令不下雨,老百姓就會(huì)產(chǎn)生疑慮;年成不好交不了稅,朝廷賣(mài)官爵來(lái)增加收入,百姓賣(mài)兒郎來(lái)度過(guò)日子。(這些事情)已經(jīng)傳到皇上您的耳朵里了,哪有治理國(guó)家已經(jīng)危險(xiǎn)到如此地步了,可是皇上還不驚恐的呢?積貯糧食,是關(guān)系到國(guó)家安危存亡的命脈所在。如果糧食充足財(cái)力有余,做什么事情會(huì)不成功呢?用它來(lái)攻城,就能打得下;用它來(lái)防守,就能守得牢;用它來(lái)作戰(zhàn),就能夠取勝。(有了雄厚的物質(zhì)儲(chǔ)備)使敵人(或:敵對(duì)的人)降服,使遠(yuǎn)方的人歸附,招誰(shuí)誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?3(1)御史巡視城區(qū)時(shí)遇見(jiàn)他們,把他們抓出來(lái)鞭打,在大路上燒了他們的車(chē)子。(要點(diǎn):“捽”“火”,狀語(yǔ)后置句及句意對(duì)。)(2)(謝吉人)于是向我索求贈(zèng)序,請(qǐng)求我贈(zèng)言來(lái)糾正他不足的地方。(要點(diǎn):“索”“糾”“逮”及句意對(duì)。)(3)耍小聰明的人,自夸而看不起人,以為眾人平庸不足道,對(duì)自身沒(méi)有幫助。(要點(diǎn):“矜”“物”“卑卑”及句意對(duì)。)參考譯文我的家鄉(xiāng)湘鄉(xiāng)在乾隆時(shí)人才眾多。如鄧筆山做云南布政使,羅九峰做禮部侍郎,而謝薌泉先生做御史。三人都是翰林出身,并且謝御史名震天下。當(dāng)時(shí)和珅執(zhí)掌國(guó)政,聲勢(shì)煊赫,(他的)家奴坐著高大的車(chē)子,橫行于集市,肆無(wú)忌憚。御史巡視城區(qū)時(shí)遇見(jiàn)他們,把他們抓出來(lái)鞭打,在大路上燒了他們的車(chē)子,被世人稱(chēng)為“燒車(chē)御史”。謝吉人,是御史的孫子,將要赴任,于是向我索求贈(zèng)序,請(qǐng)求我贈(zèng)言來(lái)糾正他不足的地方。于是我拜手告訴他說(shuō):“古人學(xué)習(xí),沒(méi)有比尋求賢人來(lái)輔助自己更重要的了。耍小聰明的人,自夸而看不起人,以為眾人平庸不足道,對(duì)自身沒(méi)有幫助。左清峙,他就是你的輔助。我聽(tīng)說(shuō)江南是官員聚集之地,或許你因?yàn)榻Y(jié)識(shí)青峙能夠結(jié)交江南的賢士大夫,這更是我所期望的?!?(1)郡里推薦他為孝廉,州里推舉他為茂才(秀才)。(要點(diǎn):“察”“舉”。)(2)(您)竟然還要哀傷兄長(zhǎng),顧全禮法制度,這好比是開(kāi)門(mén)迎接強(qiáng)盜,不可以認(rèn)為是仁義。(要點(diǎn):“乃顧”“是”“以為”。)(3)投奔和借住在江東的中原人士,以江東政權(quán)的安危來(lái)考慮留下還是離去,還沒(méi)有結(jié)成穩(wěn)固的君臣關(guān)系。(要點(diǎn):“去就”、“君臣之固”定語(yǔ)后置、句意對(duì)。)參考譯文孫權(quán),字仲謀。他的兄長(zhǎng)孫策平定江東諸郡時(shí),他才十五歲,就被任命為陽(yáng)羨縣令(不滿一萬(wàn)的縣令稱(chēng)長(zhǎng))??だ锿扑]他為孝廉,州里推舉他為茂才(秀才)。建安五年,孫策去世,把政事交給孫權(quán),孫權(quán)哭泣還沒(méi)有停息,孫策的長(zhǎng)史張昭對(duì)孫權(quán)說(shuō):“孝廉,現(xiàn)在難道是痛哭的時(shí)候么?古時(shí)周公立法而他的兒子伯禽卻沒(méi)有遵守,這不是伯禽要違背父親,而是當(dāng)時(shí)不能實(shí)行。況且如今犯法作亂的奸人相互爭(zhēng)逐,兇如豺狼的強(qiáng)人布滿道路,(您)竟然還要哀傷兄長(zhǎng),顧全禮法制度,這好比是開(kāi)門(mén)迎接強(qiáng)盜,不可以認(rèn)為是仁義?!庇谑蔷妥寣O權(quán)換去喪服扶著他上馬,讓他出去巡視軍隊(duì)。這個(gè)時(shí)候,(孫氏)只占有會(huì)稽、吳郡、丹楊、豫章、廬陵,并且深入險(xiǎn)要的地方還沒(méi)有完全服從,天下英雄豪杰分布在各個(gè)州郡,投奔和借住在江東的中原人士,以江東政權(quán)的安危來(lái)考慮留下還是離去,還沒(méi)有結(jié)成穩(wěn)固的君臣關(guān)系。張昭、周瑜等人認(rèn)為可以輔佐孫權(quán)共成大業(yè),所以全心服從侍奉于他。曹操上奏漢獻(xiàn)帝封孫權(quán)為討虜將軍,任會(huì)稽太守,駐屯在吳郡,派郡丞到吳郡管理文書(shū)等事。(孫權(quán))用對(duì)待師長(zhǎng)的禮節(jié)對(duì)待張昭,周瑜、程普、呂范等都做了將帥。招攬才學(xué)優(yōu)秀的人才,聘請(qǐng)著名的士人,魯肅、諸葛瑾等開(kāi)始成為孫權(quán)屬下的官員。孫權(quán)又分別部署諸將的軍隊(duì),平定山越,討伐不服從命令的人。5(1)你有宰相的才能,我應(yīng)該把子孫托付給你,怎能以下屬官吏來(lái)對(duì)待你呢?(要點(diǎn):“子,臺(tái)輔器也”,判斷句式;“相”,你;“詎”,豈。)(2)婁公大德,我被他寬容竟然不知道,我不及他遠(yuǎn)了!(要點(diǎn):“為所”,表被動(dòng);“乃”,竟然;“逮”,及。)參考譯文婁師德,字宗仁,是鄭州原武人。考中進(jìn)士科,調(diào)任江都尉。揚(yáng)州長(zhǎng)史盧承業(yè)認(rèn)為他才能出眾(或“與眾不同”),說(shuō):“你有宰相的才能,我應(yīng)該把子孫托付給你,怎能以下屬官吏來(lái)對(duì)待你呢?”狄仁杰沒(méi)有輔政時(shí),婁師德薦舉他,等二人同列(平級(jí))后,(狄仁杰)幾次排擠他任外使。武后發(fā)覺(jué)了,問(wèn)狄仁杰道:“婁師德賢明嗎?”(狄仁杰)回答說(shuō):“做將帥謹(jǐn)于職守,是否賢明我卻不知道?!?武后)又問(wèn):“他知人嗎?”(狄仁杰)答道:“臣曾和他同僚,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)他知人?!蔽浜笳f(shuō):“朕任用卿,是由于婁師德的推薦,他確實(shí)知人?!蹦贸鰥鋷煹碌淖嗾拢胰式芨械綉M愧,事后感嘆道:“婁公大德,我被他寬容竟然不知道,我不及他遠(yuǎn)了!”6(1)當(dāng)時(shí)薛季昶勸敬暉等人借著軍隊(duì)的力量殺掉武三思,敬暉等人不聽(tīng)從,最終因?yàn)檫@個(gè)事情失敗,此事記錄在暉傳里。(要點(diǎn):“因”“從”“竟”“語(yǔ)”,句意對(duì)。)(2)(薛季昶)等到將要到儋州(做司馬),害怕周慶立殺害他,想(奏請(qǐng)朝廷)去廣州,但又厭惡楚客,于是長(zhǎng)嘆說(shuō):“我薛季昶做事到了這樣的地步!”(要點(diǎn):“及”“見(jiàn)”“是”,句意對(duì)。)參考譯文薛季昶,是唐朝絳州龍門(mén)人。神龍?jiān)辏?薛季昶)憑借參與誅除張易之兄弟的功勞,加封銀青光祿大夫,擔(dān)任戶部侍郎。當(dāng)時(shí)薛季昶勸敬暉等人借著軍隊(duì)的力量殺掉武三思,敬暉等人不聽(tīng)從,最終因?yàn)檫@個(gè)事情失敗,此事記錄在暉傳里。薛季昶也因?yàn)檫@個(gè)多次被貶,從桂州都督貶為儋州司馬。當(dāng)初薛季昶與昭州首領(lǐng)周慶立及廣州司馬光楚客不和。(薛季昶)等到將要到儋州(做司馬),害怕周慶立殺害他,想(奏請(qǐng)朝廷)去廣州,但又厭惡楚客,于是長(zhǎng)嘆說(shuō):“我薛季昶做事到了這樣的地步!”于是自己置辦棺材,飲毒自殺。