《(精品)怎樣擬寫協(xié)議書》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《(精品)怎樣擬寫協(xié)議書(25頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,第十講,How to write Agreement,怎樣寫協(xié)議書,一、協(xié)議書的定義和特點(diǎn),協(xié)議書是社會(huì)組織或個(gè)人這間對某一問題或事項(xiàng)經(jīng)過協(xié)商取得一致意見后共同訂立的明確相互權(quán)利義務(wù)關(guān)系的契約性文書。協(xié)議書的雙方或多方當(dāng)事人可以是國家機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體,也可以是企事業(yè)單位,還可以是公民個(gè)人,當(dāng)然,具體到某一種協(xié)議書時(shí),也可能對簽約的主體有限制。,協(xié)議書與其它協(xié)約文書相比,使用比較廣泛,使用情況比較復(fù)雜,在社會(huì)生活尤其是經(jīng)濟(jì)生活中。協(xié)議書和經(jīng)濟(jì)合同都是雙方或多方簽訂的確定相互權(quán)利的確定相互權(quán)利義務(wù)的協(xié)約文書;一經(jīng)
2、雙方簽訂并依法成立,既具有正式法律效力,雙方或多方都應(yīng)依照規(guī)定承擔(dān)各自的義務(wù)并享有各自應(yīng)該當(dāng)享有的權(quán)利。如果某一方不履行雙方約定的條款,另一方有權(quán)要求對方履行。由于一方不履行約定條款給另一方造成損失的,另一方有權(quán)要求對方作出賠償。在實(shí)際經(jīng)濟(jì)生活中,兩者之間沒有涇渭分明的界限。但對協(xié)議書和經(jīng)濟(jì)合同的使用也不作嚴(yán)格區(qū)分。但在大多數(shù)情況下,協(xié)議書和經(jīng)濟(jì)合同的區(qū)別還是明確的。歸納起來,協(xié)議書和經(jīng)濟(jì)合同大概有如下不同:,協(xié)議書使有范圍較廣。,協(xié)議書的訂約主體沒有統(tǒng)一的限制。,協(xié)議書的時(shí)效比較靈活。,協(xié)議書的規(guī)范和度比經(jīng)濟(jì)合同低。,二、協(xié)議書的種類,隨著社會(huì)和經(jīng)濟(jì)不斷的發(fā)展,協(xié)議書的種類也在日益的增多內(nèi)容
3、也在日趨完善。在這里具體要說的是英文協(xié)議書的書寫。而在英文協(xié)議書中常常涉及到的都是國際間的貿(mào)易往來,所以下面所說到的也都是有關(guān)涉外經(jīng)濟(jì)類的協(xié)議書。常見的有:,勞務(wù)協(xié)議(,Service Agreement),獨(dú)家代理協(xié)議(,Exclusive Agency Agreement),包銷協(xié)議(,Exclusive Distributorship Agreement),信息轉(zhuǎn)讓協(xié)議,(,Secrecy Agreement),補(bǔ)償貿(mào)易協(xié)議書(,Agreement on Compensation Trade),三、協(xié)議書的結(jié)構(gòu),協(xié)議是具有法律效力的重要文件,一經(jīng)簽約,就要叫實(shí)執(zhí)行。因此,書寫協(xié)議應(yīng)前后銜
4、接,內(nèi)容明確,條文完整,邏輯嚴(yán)密。協(xié)議書一般包括標(biāo)題,立約當(dāng)事人,正文,生效標(biāo)識(shí)四個(gè)部分。,1.,標(biāo)題,(,Title),一般在“協(xié)議書”這一文種名前標(biāo)明該當(dāng)協(xié)議書的性質(zhì),如“賠償協(xié)議書(,Compensation Agreement)”,“,獨(dú)家代理協(xié)議書,(,Exclusive Agency Agreement)”,等。,2.,前文(,Preamble),a.,訂約日期,(,Date of signing),b.,訂約當(dāng)事人,(,Signing parties),c.,當(dāng)事人的合法依據(jù),(,Each partys authority),d.,訂約地點(diǎn),(,Place of signing)
5、,e.,訂約緣由,(,Recitals or WHEREAS clause),在標(biāo)題下方寫明協(xié)議各方當(dāng)事人的單位名稱或個(gè)人姓名。如果是單位,可在單位名稱后注明法定代表人姓名、地址、郵政編碼、電話號碼等內(nèi)容;如果是個(gè)人,可在姓名后注明性別、年齡、職務(wù)等內(nèi)容。注明的項(xiàng)目可視協(xié)議書的性質(zhì)而定。在立約各方當(dāng)事人的前面或后面,一般應(yīng)注明“甲方”、“乙方”等,以使協(xié)議書正文簡潔方便;“甲方”、“乙方”放在立約當(dāng)事人名稱或姓名前面時(shí)應(yīng)在其后加冒號,放在后面時(shí)可以在前后加括號。,Party A:,Hua,Wei Corporation Ltd.(Shenzhen,China),甲 方,:,華維有限責(zé)任公司,(
6、,中國,深圳,),Party B:,Novako,Textile(Novi Sad,Serbia),乙 方,:,Novako,紡織品進(jìn)出口公司,(,塞爾維亞,諾維薩得),3.,正文,(,Body),a.,定義條款(,Definition clause),b.,基本條款,(,Basic conditions),c.,一般條款,(,General terms and conditions),d.,協(xié)議的有效期限,(,Duration),e.,協(xié)議的終止,(,Termination),f.,不可抗力,(,Force,Majeure,),g.,協(xié)議的讓與,(,Assignment),h.,仲裁,(,A
7、rbitration),i.,適用的法律,(,Governing law),j.,訴訟管轄,(,Jurisdiction),k.,通知手續(xù),(,Notice),l.,完整條款,(“,Entire agreement”clause),m.,協(xié)議的修改,(,Amendment),n.,其它,(,Others),協(xié)議書正文一般可分為立約依據(jù)或緣由、雙方約定內(nèi)容兩部分,:,a.,立約依據(jù)或緣由。這是正文的開頭,起到引出后文的作用。,b.,雙方約定內(nèi)容,這是正文的主體部分,一般用條款式分條列項(xiàng)寫出雙方協(xié)議商確定的具體內(nèi)容。不同性質(zhì)協(xié)議書所包括的條款也不一樣。因而協(xié)議書寫作中具體應(yīng)寫明哪些條款要視協(xié)議書的
8、性質(zhì)和雙方協(xié)商的結(jié)果而定。對于少數(shù)涉及經(jīng)濟(jì)利益的協(xié)議書,國家明確規(guī)定了應(yīng)包括的條款,簽約時(shí)應(yīng)當(dāng)遵守。,3.,結(jié)尾條款(,WITNESS clause),a.,結(jié)尾語包括協(xié)議的份數(shù)、使用文字和效力等(,Concluding sentence),b.,簽名(,Signature),c.,蓋?。?Seal),協(xié)議書正文結(jié)束后,署上立約各方當(dāng)事人的單位名稱或個(gè)人姓名;如果是單位,應(yīng)同時(shí)署上代表人的姓名,然后署上協(xié)議書的簽訂日期,并加蓋機(jī)關(guān)印章,如果協(xié)議書有中間人或公證人的,也應(yīng)署名蓋章,內(nèi)容重要的協(xié)議書,可請公正處公證,由公證人員簽署公證意見、公證單位名稱、公證人姓名、公證日期、并加蓋公證機(jī)關(guān)印章。,
9、上述內(nèi)容和格式并不是一成不變的,當(dāng)事人可以根據(jù)各自交易情況作必要的改動(dòng)、增加和簡略。例如:,1.,訂約日期和地點(diǎn)也可以寫在協(xié)議的末尾,訂約地點(diǎn)、當(dāng)事人的合法依據(jù)和訂約緣由也可以省略。,2.,基本條款的任務(wù)是體現(xiàn)各和協(xié)議的性質(zhì)特點(diǎn),它的內(nèi)容是隨著協(xié)議的種類、標(biāo)的、訂約意圖等的不同而互不相同的。,3.,協(xié)議的結(jié)尾條款的內(nèi)容通常包括協(xié)議的份數(shù)、使用文字、生效日期、見證人、協(xié)議當(dāng)事人簽名、蓋印等。它的用詞也具有某些變通,因此,各種協(xié)議的結(jié)尾用語也是大同小異。,4.,其它條款用來規(guī)定某些特別事項(xiàng)或作某些必要的補(bǔ)充,有則列出,無則省去。,下面我們就一篇完整的協(xié)議來看看協(xié)議書的格式,例:,Sole Agen
10、cy Agreement,This Agreement is entered to between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions agreed upon as follows:,1.The Parties Concerned:,Supplier:China National _Import and Export Corporation (hereinafter called Party A),Agent:_
11、Company(hereinafter called Party A),2.Commodity and Quantity:,Party A hereby appoint party B as their Sole Agent for the sale of Party B shall undertake to achieve the sale of the aforesaid commodity not less thanin the duration of this Agreement.,3.Territory:Inonly.,4.Confirmation of Orders:,The qu
12、antities,prices and shipments concerning the commodity stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction,the particulars of which will be shown in Party A SC.,5.Payment:,After confirmation of an order,Party B shall arrange to open a 100%Irrevocable LC,so that Party A may make preparati
13、ons for shipment.,6.Commission,Aper cent(%)commission of Invoice value against each shipment will be remitted to Party B by Party A after receipt of the payment.,7.Reports on Market Conditions:,Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on curren
14、t market conditions and on consumers comments.For Party As reference,Party B shall,from time to time,forward to Party A samples of similar commodity offered by other suppliers,together with their prices,sales position and advertising material.,8.Advertising&Publicity Expenses:,Party B shall bear all
15、 expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all drafts andor drawings intended for such purposes for prior approval.,9.Validity of Agreement:,This Agreement,when duly signed by the parties concerned,shall remain
16、in force forto be effective as fromto.If a renewal of this Agreement is desired,notice in writing should be given by either party within one month prior to its expiry.Should one of the parties fail to comply with the terms and conditions of this Agreement,the other party is entitled to terminate this Agreement.,10.Arbitration:,All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through negotiation between both parties.In the event that no settlement can be reached,the case