《福建省寧化城東中學(xué)九年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 19《魚(yú)我所欲也 孟子》練習(xí)(無(wú)答案) 新人教版(通用)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《福建省寧化城東中學(xué)九年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 19《魚(yú)我所欲也 孟子》練習(xí)(無(wú)答案) 新人教版(通用)(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、《孟子》兩章之《得道多助,失道寡助》
文學(xué)常識(shí):孟子:名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的政治家、思想家、教育家,是繼孔子之后的一位儒家代表人物。元明時(shí)稱(chēng)為“亞圣”,與孔子合稱(chēng)為“孔孟”。他主張“仁政”、“王道”、“性善論”、“民貴君輕”?!睹献印酚擅陷V及他的弟子所著,記錄了孟子的思想與言行,是儒家經(jīng)典之一。
孟子三歲喪父,孟母艱辛地將他撫養(yǎng)成人,孟母管束甚嚴(yán),其“孟母三遷”、“斷機(jī)教子”等故事,成為千古美談,是后世母教之典范。
天時(shí)不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。
翻譯:
夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。
翻譯:
城非不高也,池非不
2、深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。翻譯:
故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。
翻譯:
得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔(pàn)之。多助之至,天下順之。
翻譯:
以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。
翻譯:
1、 本文名句:天時(shí)不如地利,地利不如人和。 得道者多助,失道者寡助。
2、 內(nèi)容概述:本文通過(guò)事實(shí)論據(jù)和道理論據(jù)證明了“人和”在戰(zhàn)爭(zhēng)中的決定作用,從而有力地證明了“天時(shí)不如地利,地利不如人和”的論點(diǎn),得出了“得道者多助,失道者寡助”的結(jié)論。反映了孟子“民貴君輕”的政治思想。
3、《孟子》兩章之《生于憂患,死于安樂(lè)》
舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中,傅說(shuō)(yuè)舉于版筑之間,膠鬲(gé)舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。
翻譯:
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂亂其所為,翻譯:
所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。翻譯:
人恒過(guò)然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。
翻譯:
入則無(wú)法家拂(bì)士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。
翻譯:
然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。
翻譯:
文意理解:本文論述了造就人才和治理國(guó)家的問(wèn)題。通過(guò)事例論證和類(lèi)比的方法證明了“
4、生于憂患,死于安樂(lè)”的中心論點(diǎn)。
名句:故天將降大任……曾益其所不能。 生于憂患而死于安樂(lè)。
魚(yú) 我 所 欲 也
魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍魚(yú)而取熊掌者也。
翻譯:
生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍生而取義者也。
翻譯:
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為(wéi)茍(gǒu)得也;
翻譯:
死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
翻譯:
如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?
翻譯:
使人之所惡(wù)莫甚于死者,則凡可以辟(bì)患者何不為(wéi)也?
翻譯
5、:
由是則生而有不用也,由是則可以辟(bì)患而有不為(wéi)也。
翻譯:
是故所欲有甚于生者,所惡(wù)有甚于死者。
翻譯:
非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
翻譯:
一簞(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之則生,弗(fú)得則死。
翻譯:
呼爾而與之,行道之人弗受;蹴(cù)爾而與之,乞人不屑(xiè)也。
翻譯:
萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!
翻譯:
為(wèi)宮室之美,妻妾(qiè)之奉,所識(shí)窮乏者得(dé)我與(yú)?
翻譯:
鄉(xiāng)(xiàng)為(wèi)身死而不受,今為(wèi)宮室之美為(wéi)之;
翻譯:
6、
鄉(xiāng)為身死而不受,今為(wèi)妻妾(qiè)之奉為(wéi)之;
翻譯:
鄉(xiāng)為身死而不受,今為(wèi)所識(shí)窮乏(fá)者得(dé)我而為(wéi)之;
翻譯:
是亦不可以已乎?此之謂(wèi)失其本心。
翻譯:
文意理解:本文第1段通過(guò)比喻的方法提出舍生取義的論點(diǎn),接著從正反兩方面論證。在第1段末尾提出“非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳”的論點(diǎn),第2段從正反兩方面舉例證明。從全文看,全文的論點(diǎn)是每個(gè)人都有“本心”,無(wú)論在什么情況下,人都應(yīng)該保持自己的“本心”。
①富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。 (孟子)
② 生命誠(chéng)可貴,愛(ài)情價(jià)更高。若為自由故,二者皆可拋。 (匈牙利 裴多菲)
③ 人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。(文天祥)
④ 砍頭不要緊,只要主義真。殺了夏明翰,還有后來(lái)人。 (夏明翰)