《中國與各國援助物資上所題的詩詞名句【驕陽書苑】》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中國與各國援助物資上所題的詩詞名句【驕陽書苑】(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
中國與各國援助物資上所題的詩詞名句
導(dǎo)語:“山川異域,風(fēng)月同天”“豈曰無衣,與子同裳”……還記得疫情初期,日本援華物資上的這些古詩詞么?它們曾在中國疫情最艱難的時期,給我們帶來了深深的感動?!巴段乙阅咎?,報之以瓊瑤?!碑?dāng)全球面臨嚴(yán)峻的疫情考驗時,我們自然要責(zé)無旁貸地站出來分享戰(zhàn)疫經(jīng)驗、提供力所能及的援助。
無論是使領(lǐng)館、地方政府,還是各大企業(yè)、民間組織,都不約而同地在援外物資的包裝箱上貼上了精心挑選的寄語。詩句、箴言、歌詞……一行行簡短而真摯的文字背后,藏著我們投桃報李的滿滿真情,更寄托著特殊時期人們心中的美好期盼。
1、日本:“山川異域,風(fēng)月同天?!薄独C袈裟衣緣》
典故:
2、唐玄宗時,崇敬佛法的日本長屋王造千件袈裟,送給大唐高僧們,袈裟上繡著四句偈語:“山川異域,風(fēng)月同天,寄諸佛子,共結(jié)來緣?!辫b真大師被此偈打動,后來六次東渡日本,弘揚佛法,成就了中日友好交往的一段佳話。
釋義:我們不在同一個地方,未享同一片山川。但當(dāng)我們抬頭時,看到的是同一輪明月。我們不見彼此,但我們心意相通。
回贈:“但愿人長久,千里共嬋娟?!薄巍ぬK軾《水調(diào)歌頭·明月幾時有》
釋義:希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
疫情是一時的,友情是長久的,愿疫情過后,我們隔著千里山河,一起欣賞這美好的月光。
2、日本:“豈曰無衣,與子同裳?!薄对娊?jīng)·無
3、衣》
釋義:誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙!
回贈:“投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!”——《詩經(jīng)·木瓜》
釋義:你將木桃投贈我,我拿美玉作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。
滴水之恩,當(dāng)涌泉相報,你贈我戰(zhàn)勝病毒的戰(zhàn)袍,我愿與你長久交好。
3、日本:“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。”——唐·王昌齡《送柴侍御》
釋義::兩地的青山同承云朵蔭蔽、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
回贈:“天臺立本情無隔,一樹花開兩地芳?!薄ぞ拶潯顿浫毡旧徸诹⒈舅录?xì)井友晉貫主》
釋義:天臺山與立本寺情誼無相隔,一樹花開兩地可聞其芬芳。
我們共承一片日月,一方雨露,我
4、們的情誼不會被地域阻隔。
4、日本:“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來?!?
典故:“同氣連枝”出自南朝梁·周興嗣《千字文》:“孔懷兄弟,同氣連枝。”比喻同胞的兄弟姐妹。
釋義:遼河的雪融化了,富士山的花也開了,我們兄弟姐妹,等待寒冬過去,春季到來。
回贈:“明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春?!薄啤ぐ拙右住队c元八卜鄰先有是贈》
釋義:我們結(jié)鄰后,一輪明月,共照著兩家的庭院;一株綠楊,將濃濃的春意灑落在兩家的院心。
我們是鄰國,亦是兄弟姐妹,我們共享一輪明月,共待一季花開,相信疫情終會過去,春天終會到來。
5、日本:“四海皆兄弟,誰為行路人?!薄獫h·《舊題蘇武詩》
釋義
5、:四海之內(nèi)都是兄弟,誰也不是互不相干的陌路人。
回贈:“若知四海皆兄弟,何處相逢非故人?!薄巍り悇傊小蛾栮P(guān)詞》
釋義:若知曉五湖四海皆兄弟,那么在哪里遇到的人,不是老朋友呢?
五湖四海皆兄弟,我們互幫互助,定會渡過疫情難關(guān)。
6、日本:“相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰?!薄啤埦琵g《送韋城李少府》
釋義:知己摯友不分遠(yuǎn)近,相隔萬里如同鄰居。
回贈:“與君遠(yuǎn)相知,不道云海深。”——唐·王昌齡《寄歡州》
釋義:我和你相隔千里,但能相互了解、彼此交心,就不在乎深遠(yuǎn)的云海將我們分開了。
中日邦交歷史深遠(yuǎn),我與你自古就有著深厚的情誼,山川湖海亦不能把此份情誼隔斷。
7、日本:“崎嶇路,
6、長情在。”
釋義:道路雖崎嶇難行,但兩地之間的友情,可以讓我們不畏困難,共同跨越這段艱險的道路。
回贈:“不辭山路遠(yuǎn),踏雪也相過?!薄啤埦琵g《答陸澧》
釋義:雖然山路崎嶇遙遠(yuǎn),但我不會推辭你的盛情邀請;縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪。
道路難行必會行過,大雪厚積必會消融,而你我的感情卻將長存。
8、日本:“春風(fēng)一夜到江城,楚水燕山萬里長?!薄木幾悦鳌ね豕А洞貉恪?
釋義:一夜之間,春風(fēng)吹遍了武漢,楚水燕山相距萬里之長(江城:武漢的別稱)。
回贈:“若待上林花似錦,出門俱是看花人?!薄啤罹拊础冻菛|早春》
若是等到花開似錦的時候,滿城都是賞花郊游之人。
我們期盼著春
7、天的到來,期盼著早日戰(zhàn)勝疫情,待櫻花綻放時,一起出門賞花。
中國遼寧贈送日本北海道的物質(zhì)上的名言是“鯨波萬里,一葦可航,出入相友,守望相助。”
釋義:后兩句出自戰(zhàn)國時期《孟子·滕文公上》:“鄉(xiāng)田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,則百姓親睦?!币馑际?,人們出入勞作時相互伴隨,抵御盜寇時互相幫助,有疾病事故時互相照顧,這樣百姓就友愛和睦。
9、中國重慶贈送韓國的物質(zhì)上的名言是“道不遠(yuǎn)人,人無異國”。
釋義:“道不遠(yuǎn)人”出自《中庸》,“人無異國”化用李斯《諫逐客書》的“民無異國”。新羅旅唐學(xué)者崔致遠(yuǎn)在《雙磎寺真鑒禪師碑銘》開篇中寫道“夫道不遠(yuǎn)人,人無異國”,意為道義相通,不會因為國家不同
8、而產(chǎn)生距離。
中國山東贈給韓國的物資上名言:肝膽每相照,冰壺映寒月
釋義:這是韓國古代詩人許筠的詩句,表現(xiàn)了兩國在共同抗擊疫情中展現(xiàn)出守望相助、風(fēng)雨同舟的鄰里之情。
中國遼寧贈給韓國的物資上名言:“歲寒松柏,長毋相忘”
釋義:出自朝鮮王朝時期著名學(xué)者金正喜,寓意中韓人民如同屹立寒冬的松柏,守望相助,共克時艱。
中國河南贈給韓國的物資上名言“相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰”。
釋義:這句話出自唐代詩人張九齡的《送韋城李少府》,意為只要彼此互相了解、感情深厚,便沒有距離遠(yuǎn)近之分,即使相隔萬里,也如同鄰居一樣親近。
10、中國贈給巴基斯坦的物資上名言:兄弟同心,其利斷金。
釋義:出自(先秦)
9、《周易 系辭上》“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭?!北扔髦灰值芤粭l心,就能發(fā)揮很大的力量。泛指團(tuán)結(jié)合作。
11、中國捐贈給緬甸的物資上寫著“千年胞波情,眾志可成城”。
釋義:胞波意為一母同胞的兄弟。作為山水共享、人文一脈的友好鄰邦,中緬兩國深厚的胞波友誼源遠(yuǎn)流長。
12、中國捐贈給非洲的物資上寫著“人心齊,泰山移”
釋義:When people are determined,they can overcome anything.
英文是南非前總統(tǒng)曼德拉的名句,中文翻譯采用了中國《古今賢文》中
耳熟能詳?shù)闹V語,寓意大家同心,定能戰(zhàn)勝疫情
13、中國捐贈給法國的物資上寫著:
10、“千里同好,堅于金石”
釋義:中國古語出自三國譙周的《譙子·齊交》。這句法語是法國大文豪雨果的名言意為“團(tuán)結(jié)定能勝利”
14、中國捐贈給意大利的物資上寫著:“云海蕩朝日,春色任天涯”
釋義:這句話出自晚明文學(xué)家李日華贈意大利傳教士利瑪竇的詩。期盼疫情早日過去真正的春天早日來臨。
馬云運往意大利的捐贈物資外包裝上,寫著“消失吧,黑夜!黎明時我們將獲勝!”
釋義:該句式意大利作曲家普契尼的歌劇《圖蘭朵》一段詠嘆調(diào)的歌詞和曲譜?!秷D蘭朵》講述了一個名叫“愛”的王子拯救中國公主圖蘭朵的古老故事。現(xiàn)在,中國也正在用“愛”溫暖著意大利。這一巧妙的引用,也讓上圖成功沖上熱搜。
復(fù)星集團(tuán)在給意大
11、利的捐贈物資上寫著“西程十萬里,與君同舟行”。
釋義:借用了中國明清詩歌關(guān)于中西文化交流的詩句。前一句源自李日華《贈大西國高士利瑪竇》的“西程九萬里,多泛八年槎”,后一句則源自吳漁山《通玄老人龍腹竹歌》“京師公卿誰舊識,與君異國同舟行”——遠(yuǎn)隔東西半球,但面對困難必當(dāng)同舟共濟。
小米在捐贈給意大利的物資上,寫的是古羅馬哲學(xué)家塞涅卡的名言:“我們是同一片大海的海浪,同一棵樹上的樹葉,同一座花園里的花朵”。
15、中國捐贈給塞爾維亞的物資上寫著“鐵桿朋友,風(fēng)雨同行”
釋義:“鐵桿朋友”是中國和塞爾維亞情誼源遠(yuǎn)流長的真實寫照。這句話寓意兩國之間守望相助的情誼。
16、中國捐贈給德國的物資上寫著:“山和山不相遇,人和人要相逢”
釋義:這句話是德國諺語,形容中德兩國人民悠久的交往歷史和深厚友誼。國內(nèi)疫情最嚴(yán)峻的時期德國第一時間伸出援手。如今中國投桃報李與全國人民同舟共濟、共抗疫情
17、中國捐贈給印度的物資上寫著:“尼蓮正東流,西樹幾千秋”
釋義:這句話取自《全唐詩》中記載的玄奘僅存的五首詩作之一的《題尼蓮河七言》借此表達(dá)對印度民眾的祝福。
7
教資材料2