《唐詩三百首》賞析附解析.doc
《《唐詩三百首》賞析附解析.doc》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《唐詩三百首》賞析附解析.doc(38頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
唐詩三百首 《感遇·其一》 作者:張九齡 蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。 欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。 誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。 草木有本心,何求美人折? 【注解】: ?。薄⑤谵ǎ褐θ~茂盛而紛披。 ?。?、坐:因而。 ?。?、本心:天性。 【韻譯】: 澤蘭逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎潔清新。 蘭桂欣欣生機(jī)勃發(fā), 春秋自成佳節(jié)良辰。 誰能領(lǐng)悟山中隱士, 聞香深生仰慕之情? 花卉流香原為天性, 何求美人采擷揚(yáng)名。 【評(píng)析】: ?、嗽娤祻埦琵g遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)詩人孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。 ?、娨婚_始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。 五、六句以“誰知”急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點(diǎn)出無心與物相競(jìng)的情懷。 ?、娨幻姹磉_(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理?!? 《感遇·其二》 作者:張九齡 江南有丹桔,經(jīng)冬猶綠林。 豈伊地氣暖,自有歲寒心。 可以薦佳客,奈何阻重深。 運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。 徒言樹桃李,此木豈無陰。 【注解】: ?。?、豈伊:豈唯。 2、歲寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語。后人常作砥礪節(jié)操的比喻。 ?。?、薦:進(jìn)獻(xiàn)。 【韻譯】: 江南丹桔葉茂枝繁, 經(jīng)冬不凋四季常青。 豈止南國(guó)地氣和暖, 而是具有松柏品性。 薦之嘉賓必受稱贊, 山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)? 命運(yùn)遭遇往往不一, 因果循環(huán)奧秘難尋。 只說桃李有果有林, 難道丹桔就不成陰? 【評(píng)析】: 讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹桔,喻己貞操。 詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。 三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹 佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運(yùn)和遭遇。 最后為桃李之被寵譽(yù),丹桔之被冷遇打抱不平。 全詩表達(dá)詩人對(duì)朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語言溫雅醇厚。桃李媚時(shí),丹桔傲冬,邪正自有分別。 《下終南山過斛斯山人宿置酒》 作者:李白 暮從碧山下,山月隨人歸。 卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。 相攜及田家,童稚開荊扉。 綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。 歡言得所憩,美酒聊共揮。 長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。 我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。 【注解】: ?。?、翠微:青翠的山坡。 ?。病⑺娠L(fēng):指古樂府《風(fēng)入松》曲,也可作歌聲隨風(fēng)入松林解。 ?。?、機(jī):世俗的心機(jī)。 【韻譯】: 從碧山下來,暮色正蒼茫, 伴隨我回歸,是皓月寒光。 我不時(shí)回頭,把來路顧盼: 茫茫小路,橫臥青翠坡上。 路遇山人,相邀去他草堂, 孩兒們聞聲,把荊門開放。 一條幽徑,深入繁茂竹林, 枝丫蘿蔓,輕拂我的衣裳。 歡聲笑語,主人留我住宿, 擺設(shè)美酒,把盞共話蠶桑。 長(zhǎng)歌吟唱,風(fēng)入松的樂章, 歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。 我醉得胡涂,你樂得癲狂, 歡樂陶醉,同把世俗遺忘。 【評(píng)析】: 這是一首田園詩,是詩人在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所寫。全詩寫月夜在長(zhǎng)安南面的終南山,去造訪一位姓斛斯的隱士。詩寫暮色蒼茫中的山林美景和田家庭院的恬靜、流露出詩人的稱羨之情。 詩以“暮”開首,為“宿”開拓。相攜歡言,置酒共揮,長(zhǎng)歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢。 此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如“曖曖無人村,依依墟里煙”、“采菊東籬下,悠然見南山”等等。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明,神情飛揚(yáng)??梢娞绽顑烧唢L(fēng)格迥異 《月下獨(dú)酌》 作者:李白 花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉后各分散。 永結(jié)無情游,相期邈云漢。 【注解】: ?。?、將:偕,和。 ?。?、相期:相約。 3、云漢:天河。 【韻譯】: 準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨(dú)一人。 我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那里曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn), 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時(shí),咱們盡管作樂尋歡, 醉了之后,免不了要各自離散。 月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友, 相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見! 【評(píng)析】: 原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨(dú)酌,無人親近的冷落情景。詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。 李白仙才曠達(dá),物我之間無所容心。此詩充分表達(dá)了他的胸襟。詩首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出“行樂及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩表現(xiàn)了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。 邀月對(duì)影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度凄涼。 《春思》 作者:李白 燕草如碧絲,秦桑低綠枝。 當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。 春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃? 【注解】: ?。薄⒀啵航窈颖北辈?,遼寧西部。 ?。?、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。 ?。?、羅幃:絲織的簾帳。 【韻譯】: 燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。 郎君啊,當(dāng)你在邊境想家的時(shí)候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風(fēng)呵,我與你素不相識(shí), 你為何闖入羅幃,攪亂我的情思? 【評(píng)析】: 這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,寫?yīng)毺幥氐氐乃紜D觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由開頭兩句生發(fā)而來,繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思?xì)w懷己,此時(shí)秦桑已低,妾已斷腸,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情。五、六兩句,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),思婦的心理活動(dòng),來表現(xiàn)她對(duì)愛情堅(jiān)貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動(dòng)人。 試問:草木有本心,何求美人折?中的 折 讀何音? 《望岳》 作者:杜甫 岱宗夫如何,齊魯青未了。 造化鐘神秀,陰陽割昏曉。 蕩胸生層云,決眥入歸鳥。 會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。 【注解】: ?。?、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。 ?。?、鐘:賦予、集中。 ?。?、決:裂開。 ?。?、凌:躍上。 【韻譯】: 泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺! 【評(píng)析】: 杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。 開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對(duì)它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。 《贈(zèng)衛(wèi)八處士》 作者:杜甫 人生不相見,動(dòng)如參與商。 今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。 少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。 訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。 焉知二十載,重上君子堂。 昔別君未婚,兒女忽成行。 怡然敬父執(zhí),問我來何方。 問答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿。 夜雨剪春韭,新炊間黃粱。 主稱會(huì)面難,一舉累十觴。 十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。 明日隔山岳,世事兩茫茫。 【注解】: ?。薄⑴c商:星座名,參星在西而商星在東,當(dāng)一個(gè)上升,另一個(gè)下沉,故不相見。 2、間:摻合。 ?。?、故意:故交的情意。 【韻譯】: 世間上的摯友真難得相見, 好比此起彼落的參星商辰。 今晚是什么日子如此幸運(yùn), 竟然能與你挑燈共敘衷情? 青春壯年實(shí)在是沒有幾時(shí), 不覺得你我各巳鬢發(fā)蒼蒼。 打聽故友大半早成了鬼藉, 聽到你驚呼胸中熱流回蕩。 真沒想到闊別二十年之后, 能有機(jī)會(huì)再次來登門拜訪。 當(dāng)年握別時(shí)你還沒有成親, 今日見到你兒女已經(jīng)成行。 他們和順地敬重父親摯友, 熱情地問我來自哪個(gè)地方? 三兩句問答話還沒有說完, 你便叫他們張羅家常酒筵。 雨夜割來的春韭嫩嫩長(zhǎng)長(zhǎng), 剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。 你說難得有這個(gè)機(jī)會(huì)見面, 一舉杯就接連地喝了十觴。 十幾杯酒我也難得一醉呵, 謝謝你對(duì)故友的情深意長(zhǎng)。 明朝你我又要被山岳阻隔, 人情世事竟然都如此渺茫! 【評(píng)析】: 此詩作于詩人被貶華州司功參軍之后。詩寫偶遇少年知交的情景,抒寫了人生聚散不定,故友相見,格外親。然而暫聚忽別,卻又覺得世事渺茫,無限感慨。 詩的開頭四句,寫久別重逢,從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,從生離說到死別。透露了干戈亂離、人命危淺的現(xiàn)實(shí)。從“焉知”到“意長(zhǎng)”十四句,寫與衛(wèi)八處士的重逢聚首以及主人及其家人的熱情款待。表達(dá)詩人對(duì)生活美和人情美的珍視。最后兩句寫重會(huì)又別之傷悲,低徊婉轉(zhuǎn),耐人尋味。 全詩平易真切,層次井然。 《佳人》 作者:杜甫 絕代有佳人,幽居在空谷。 自云良家女,零落依草木。 關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。 官高何足論,不得收骨肉。 世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。 夫婿輕薄兒,新人美如玉。 合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。 但見新人笑,那聞舊人哭。 在山泉水清,出山泉水濁。 侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。 摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 【注解】: ?。薄⒑匣瑁杭匆购匣?。 2、修竹:長(zhǎng)竹,與詩中“翠袖”相映。 【韻譯】: 有一個(gè)美艷絕代的佳人, 隱居在僻靜的深山野谷。 她說:“我是良家的女子, 零落漂泊才與草木依附。 想當(dāng)年長(zhǎng)安喪亂的時(shí)候, 兄弟遭到了殘酷的殺戮。 官高顯赫又有什么用呢? 不得收養(yǎng)我這至親骨肉。 世情本來就是厭惡衰落, 萬事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭。 沒想到夫婿是個(gè)輕薄兒, 又娶了美顏如玉的新婦。 合歡花朝舒昏合有時(shí)節(jié), 鴛鴦鳥雌雄交頸不獨(dú)宿。 朝朝暮暮只與新人調(diào)笑, 那管我這個(gè)舊人悲哭?!” 在山的泉水清澈又透明, 出山的泉水就要渾濁濁。 變賣首飾的侍女剛回來, 牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。 摘來野花不愛插頭打扮, 采來的柏子滿滿一大掬。 天氣寒冷美人衣衫單薄, 夕陽下她倚著長(zhǎng)長(zhǎng)青竹。 【評(píng)析】: 這首詩是寫一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時(shí),在安史戰(zhàn)亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì)上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運(yùn)屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神,實(shí)在值得謳歌。 全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人?!霸谏饺?,出山泉水濁”深寓生活哲理。 《夢(mèng)李白·其一》 作者:杜甫 死別已吞聲,生別常惻惻。 江南瘴癘地,逐客無消息。 故人入我夢(mèng),明我常相憶。 君今在羅網(wǎng),何以有羽翼? 恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測(cè)。 魂來?xiàng)髁智?,魂返關(guān)塞黑。 落月滿屋梁,猶疑照顏色。 水深波浪闊,無使蛟龍得。 【注解】: ?。薄⒚鳎罕砻?。 2、楓林青:指李白所在; ?。?、關(guān)塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。 ?。?、落月兩句:寫夢(mèng)醒后的幻覺??吹皆律?,想到夢(mèng)境,李白容貌在月光下似乎隱約 可見。 【韻譯】: 為死別往往使人泣不成聲, 而生離卻常令人更加傷悲。 江南山澤是瘴疬流行之處, 被貶謫的人為何毫無消息? 老朋友你忽然來到我夢(mèng)里, 因?yàn)槟阒牢页0涯阌洃洝? 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飛來這北國(guó)之地? 夢(mèng)中的你恐不會(huì)是鬼魂吧, 路途遙遠(yuǎn)生與死實(shí)難估計(jì)。 靈魂飄來是從西南青楓林, 靈魂返回是由關(guān)山的黑地。 明月落下清輝灑滿了屋梁, 迷離中見到你的顏容憔悴。 水深浪闊旅途請(qǐng)多加小心, 不要失足落入蛟龍的嘴里。 【評(píng)析】: 天寶三年(744),李杜初會(huì)于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫。第一首寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)老友悲慘遭遇的同情。 “故人來入夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶”?!八畈ɡ碎煟瑹o使蛟龍得”?!叭诡l夢(mèng)君,情親見君意。”這些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。 詩的語言,溫柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動(dòng)人,讀來叫人心碎! 《夢(mèng)李白·其二》 作者:杜甫 浮云終日行,游子久不至。 三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。 告歸常局促,苦道來不易。 江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。 出門搔白首,若負(fù)平生志。 冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。 孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。 千秋萬歲名,寂寞身后事。 【注解】: 1、楫:船漿、船。 ?。病⑺谷耍褐咐畎?。 【韻譯】: 悠悠云朵終日飛來飄去, 遠(yuǎn)方游子為何久久不至。 一連幾夜我頻頻夢(mèng)見你, 情親意切可見對(duì)我厚誼。 每次夢(mèng)里你都匆匆辭去, 還總說相會(huì)可真不容易。 你說江湖風(fēng)波多么險(xiǎn)惡, 擔(dān)心船只失事葬身水里。 出門時(shí)你總是搔著白首, 好象是辜負(fù)了平生壯志。 京都的官僚們冠蓋相續(xù), 唯你不能顯達(dá)形容憔悴。 誰說天網(wǎng)恢恢疏而不漏? 你已年高反被牽連受罪。 千秋萬代定有你的聲名, 那是寂寞身亡后的安慰。 【評(píng)析】: 天寶三年(744),李杜初會(huì)于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫。第一首寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)老友悲慘遭遇的同情。 “故人來入夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶”。“水深波浪闊,無使蛟龍得”?!叭诡l夢(mèng)君,情親見君意?!边@些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。 詩的語言,溫柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動(dòng)人,讀來叫人心碎! 《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》 作者:王維 圣代無隱者,英靈盡來歸。 遂令東山客,不得顧采薇。 既至金門遠(yuǎn),孰云吾道非。 江淮度寒食,京洛縫春衣。 置酒長(zhǎng)安道,同心與我違。 行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。 遠(yuǎn)樹帶行客,孤城當(dāng)落暉。 吾謀適不用,勿謂知音稀。 【注解】: ?。薄|山客:指東晉謝寧,曾隱居?xùn)|山。 2、采薇:指殷末伯夷、叔齊采薇西山。 ?。?、遠(yuǎn):這里指不能入金馬門。 ?。?、寒食:節(jié)令名,清明前一天或兩天。 【韻譯】: 政治清明時(shí)代絕無隱者存在, 為朝政服務(wù)有才者紛紛出來。 連你這個(gè)象謝安的山林隱者, 也不再效法伯夷叔齊去采薇。 你應(yīng)試落弟不能待詔金馬門, 那是命運(yùn)不濟(jì)誰說吾道不對(duì)? 去年寒食時(shí)節(jié)你正經(jīng)過江淮, 滯留京洛又縫春衣已過一載。 我們又在長(zhǎng)安城外設(shè)酒餞別, 同心知己如今又要與我分開。 你行將駕駛著小船南下歸去, 不幾天就可把自家柴門扣開。 遠(yuǎn)山的樹木把你的身影遮蓋, 夕陽余輝映得孤城艷麗多彩。 你暫不被錄用純屬偶然的事, 別以為知音稀少而徒自感慨! 【評(píng)析】: 這是一首勸慰友人落第的詩。 落第還鄉(xiāng)之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是極為重要的。全詩著意在這個(gè)主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵(lì)。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵(lì)摯敬,吟來令人振奮。 《送別》 作者:王維 下馬飲君酒,問君何所之。 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。 【注解】: ?。?、飲君酒:勸君喝酒。 ?。?、何所之:去哪里。 3、歸臥:隱居。 ?。础⒛仙节铮航K南山邊。 【韻譯】: 請(qǐng)你下馬喝一杯美酒, 我想問問你要去哪里? 你說官場(chǎng)生活不得志, 想要?dú)w隱南山的邊陲。 你只管去吧我不再問, 白云無窮盡足以自娛。 【評(píng)析】: 這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì)功名利祿、榮華富貴的否定。 全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。 《青溪》 作者:王維 言入黃花川,每逐青溪水。 隨山將萬轉(zhuǎn),趣途無百里。 聲喧亂石中,色靜深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。 我心素已閑,清川澹如此。 請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。 【注解】: ?。薄⒅穑貉?、沿。 ?。?、趣:同“趨”。 3、澹:安靜。 【韻譯】: 每次我進(jìn)入黃花川漫游, 常常沿著青溪輾轉(zhuǎn)飄流。 流水依隨山勢(shì)千回萬轉(zhuǎn), 路途無百里卻曲曲幽幽。 亂石叢中水聲喧嘩不斷, 松林深處山色靜謐清秀。 溪中菱藕荇菜隨波蕩漾, 澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。 我的心平素已習(xí)慣閑靜。 淡泊的青溪更使我忘憂。 讓我留在這盤石上好了, 終日垂釣一直終老到頭! 【評(píng)析】: 此詩借頌揚(yáng)名不見經(jīng)傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。 全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統(tǒng)一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。 《渭川田家》 作者:王維 斜光照墟落,窮巷牛羊歸。 野老念牧童,倚杖候荊扉。 雉[句隹]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。 田夫荷鋤至,相見語依依。 即此羨閑逸,悵然吟式微。 【注解】: ?。?、雉:野雞。 2、式微:《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中有“式微式微,胡不歸”。這里表明自己有歸隱 之意。 【韻譯】: 村莊處處披滿夕陽余輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。 老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。 雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。 農(nóng)夫們荷鋤回到了村里, 相見歡聲笑語戀戀依依。 如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。 【評(píng)析】: 這首詩是描寫田家閑逸的。詩人面對(duì)夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸景致,頓生羨慕之情。 開頭四句,寫田家日暮時(shí)一種閑逸景象。五、六兩句寫農(nóng)事。七、八句寫農(nóng)夫閑暇。最后兩句寫因閑逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉(xiāng)村的黃昏景色,清新自然,詩意盎然。 《西施詠》 作者:王維 艷色天下重,西施寧久微。 朝為越溪女,暮作吳宮妃。 賤日豈殊眾,貴來方悟稀。 邀人傅粉粉,不自著羅衣。 君寵益嬌態(tài),君憐無是非。 當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。 持謝鄰家子,效顰安可希。 【注解】: ?。?、持謝:奉告。 2、安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。 【韻譯】: 艷麗的姿色向來為天下器重, 美麗的西施怎么能久處低微? 原先她是越溪的一個(gè)浣紗女, 后來卻成了吳王宮里的愛妃。 平賤時(shí)難道有什么與眾不同? 顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。 曾有多少宮女為她搽脂敷粉, 她從來也不用自己穿著羅衣。 君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅模? 君王憐愛從不計(jì)較她的是非。 昔日一起在越溪浣紗的女伴, 再不能與她同車去來同車歸。 奉告那盲目效顰的鄰人東施, 光學(xué)皺眉而想取寵并非容易! 【評(píng)析】: 這是一首借詠西施,以喻為人的詩?!俺癁樵较?,暮作吳宮妃”寫出了人生浮 沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。 詩開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價(jià)百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意深刻。 沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”此言頗是。 《秋登蘭山寄張五》 作者:孟浩然 北山白云里,隱者自怡悅。 相望始登高,心隨雁飛滅。 愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。 時(shí)見歸村人,沙行渡頭歇。 天邊樹若薺,江畔洲如月。 何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)。 【注解】: 1、薺:野菜名,這里形容遠(yuǎn)望中天邊樹林的細(xì)小。 ?。?、重陽節(jié):舊以陰歷九月九日為重陽節(jié),有登高風(fēng)俗。 【韻譯】: 面對(duì)北山嶺上白云起伏霏霏, 我這隱者自己能把歡欣品味。 我試著登上高山是為了遙望, 心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。 憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒, 興致往往是清秋招致的氛圍。 在山上時(shí)時(shí)望見回村的人們, 走過沙灘坐在渡口憩息歇累。 遠(yuǎn)看天邊的樹林活象是薺菜, 俯視江畔的沙洲好比是彎月。 什么時(shí)候你能載酒到這里來, 重陽佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。 【評(píng)析】: 這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的詩。開頭四句,先點(diǎn)自悅,然后登山望張五;五、六兩句點(diǎn)明秋天節(jié)氣;七、八兩句寫登山望見山下之人;九、十兩句,寫遠(yuǎn)望所見;最后兩句寫自己的希望。 全詩情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體?!扒轱h逸而真摯,景情淡而優(yōu)美?!痹娙藨压视讯歉撸w雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,自然希望摯友到來一起共度佳節(jié)。“愁因薄暮起,興是清秋發(fā)”,“天邊樹若薺,江畔洲如月”,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。 《夏日南亭懷辛大》 作者:孟浩然 山光忽西落,池月漸東上。 散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。 荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。 欲取鳴琴彈,恨無知音賞。 感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。 【注解】: ?。?、山光:山上的日光。 ?。?、池月:即池邊月色。 3、軒:窗。 【韻譯】: 夕陽忽然間落下了西山, 東邊池角明月漸漸東上。 披散頭發(fā)今夕恰好乘涼, 開窗閑臥多么清靜舒暢。 清風(fēng)徐徐送來荷花幽香, 竹葉輕輕滴下露珠清響。 心想取來鳴琴輕彈一曲, 只恨眼前沒有知音欣賞。 感此良宵不免懷念故友, 只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。 【評(píng)析】: 此詩寫夏夜水亭納涼清爽閑適和對(duì)友人的懷念。 詩的開頭寫夕陽西下與素月東升,為納涼設(shè)景。三、四句寫沐后納涼,表現(xiàn)閑情適意。五、六句由嗅覺繼續(xù)寫納涼的真實(shí)感受。七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到“知音”、從納涼過渡到懷人。最后寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢(mèng)。 全詩感情細(xì)膩,語言流暢,層次分明,富于韻味?!昂娠L(fēng)送香氣,竹露滴清響”句,納涼消暑之佳句。 《宿業(yè)師山房待丁大不至》 作者:孟浩然 夕陽度西嶺,群壑倏已暝。 松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽。 樵人歸盡欲,煙鳥棲初定。 之子期宿來,孤琴候蘿徑。 【注解】: ?。薄燌B:暮煙中的歸鳥。 ?。?、之子:這個(gè)人。 ?。?、宿:隔夜。 【韻譯】: 夕陽徐徐落入西邊山嶺, 千山萬壑忽然昏昏暝暝。 松間明月增添夜的涼意, 風(fēng)中泉聲聽來別有情味。 打柴的樵夫們將要?dú)w盡, 暮煙中的鳥兒剛剛棲定。 期望你能如約來此住宿, 我獨(dú)抱琴等在蘿蔓路徑。 【評(píng)析】: 詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生松月,清聽風(fēng)泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風(fēng)度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄?!八稍律箾觯L(fēng)泉滿清聽”兩句亦是佳品。 《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》 作者:王昌齡 高臥南齋時(shí),開帷月初吐。 清輝淡水木,演漾在窗戶。 苒苒幾盈虛,澄澄變今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里其如何,微風(fēng)吹蘭杜。 【注解】: ?。?、苒苒:同“冉冉”,指時(shí)間的推移。 ?。病⒚廊耍号f時(shí)也指自己思暮的人,這里指崔少府。 ?。场⒃揭鳎撼嗽礁枰约耐朽l(xiāng)思。 【韻譯】: 我和從弟在南齋高臥的時(shí)候, 掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。 淡淡月光瀉在水上泄在樹上, 輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。 光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛, 清光千年依舊世事不同今古。 德高望重崔少府在清江河畔, 他今夜必定如莊舄思越之苦。 千里迢迢可否共賞醉人嬋娟? 微風(fēng)吹拂著清香四溢的蘭杜。 【評(píng)析】: 此詩寫玩月思友,由月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩的開頭點(diǎn)出“南齋”;二句點(diǎn)“明月”;三、四句觸發(fā)主題,寫玩月;五、六句由玩月而生發(fā),寫流光如逝,世事多變;七、八句轉(zhuǎn)寫憶故友;最后寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香四溢,聞名遐邇。 全詩筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟(jì),有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。 《尋西山隱者不遇》 作者:邱為 絕頂一茅茨,直上三十里。 叩關(guān)無僮仆,窺室惟案幾。 若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。 差池不相見,黽勉空仰止。 草色新雨中,松聲晚窗里。 及茲契幽絕,自足蕩心耳。 雖無賓主意,頗得清凈理。 興盡方下山,何必待之子。 【注解】: ?。?、差池:原為參差不齊,這里指此來彼往而錯(cuò)過。 2、黽勉:殷勤。 ?。场⑵酰簮芎?。 ?。础⒅樱哼@個(gè)人,這里指隱者。 【韻譯】: 西山頂上有一座小茅屋, 尋訪隱者直上三十里路。 輕扣宅門竟無開門童仆, 窺看室內(nèi)只有幾案擺住。 主人不是駕著柴車外出, 一定是垂釣在秋水之渚。 來得不巧不能與其見面, 殷勤而來空留對(duì)他仰慕。 綠草剛剛受到新雨沐浴, 松濤聲聲隨風(fēng)送進(jìn)窗戶。 來到這愜意幽靜的絕景, 我心耳蕩滌無比的滿足。 盡管沒有賓主酬答之意, 卻能把清靜的道理領(lǐng)悟。 興盡才下山來樂在其中、 何必要見到你這個(gè)隱者? 【評(píng)析】: 這是一首描寫隱逸高趣的詩。詩以“尋西山隱者不遇”為題,寫專程到山中去訪隱者,竟然不遇。如此,本應(yīng)叫人失望,惆悵。然而,詩借寫“不遇”,卻把隱者性格和生活表現(xiàn)得清清楚楚,淋漓盡致地抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達(dá)的胸懷,比相遇更有收獲,更為滿足。 詩的前八句,寫隱者獨(dú)居高處,遠(yuǎn)離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關(guān)無人,才略生悵惘。于是猜想隱者乘車出游,臨水垂釣,表現(xiàn)隱者的生活恬適雅趣。后八句宕開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生活的情趣。因此,乘興而來,盡興而返,自得其樂,大有君子風(fēng)度。 《春泛若耶溪》 作者:綦毋潛 幽意無斷絕,此去隨所偶。 晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。 際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。 潭煙飛溶溶,林月低向后。 生事且彌漫,愿為持竿叟。 【注解】: ?。薄㈦H夜:至夜。 ?。?、潭煙:水氣。 ?。场浡好烀?。 【韻譯】: 歸隱之心長(zhǎng)期以來不曾中斷, 此次泛舟隨遇而安任其自然。 陣陣晚風(fēng)吹著小舟輕輕蕩漾, 一路春花撒滿了溪口的兩岸。 傍晚時(shí)分船兒轉(zhuǎn)出西山幽谷, 隔山望見了南斗明亮的閃光。 水潭煙霧升騰一片白白茫茫, 岸樹明月往后與船行走逆向。 人間世事多么繁復(fù)多么茫然, 愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁! 【評(píng)析】: 這是一首寫春夜泛江的詩。開首兩句則以“幽意”點(diǎn)出了全詩的主旨,是幽居獨(dú)處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫泛舟的時(shí)間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱者,追慕“幽意”的人生。 全詩扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進(jìn)中,對(duì)不同的景物進(jìn)行描摹,使寂靜的景物富有動(dòng)感,恍惚流動(dòng),給人輕松舒適的感受。 《宿王昌齡隱居》 作者:常建 清溪深不測(cè),隱處惟孤云。 松際露微月,清光猶為君。 茅亭宿花影,藥院滋苔紋。 余亦謝時(shí)去,西山鸞鶴群。 【注解】: ?。薄⑺蓿罕扔饕轨o花影如眠。 2、謝時(shí):辭去世俗之累。 ?。?、鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。 ?。?、群:與……為伍。 【韻譯】: 清溪之水深不可測(cè), 隱居之處只有孤云。 松林中間明月微露, 灑下清輝似為郎君。 茅亭花影睡意正濃, 芍藥園圃滋生苔紋。 我也想要謝絕世俗, 來與西山鸞鶴合群。 【評(píng)析】: 這是一首寫山水的隱逸詩。開頭兩句寫王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞天。中間四句寫夜宿此地之后,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最后兩句寫自己的歸志,決心躍然。 全詩善于在平易的寫景中,蘊(yùn)含深長(zhǎng)的比興寄喻,形象明朗,詩旨含蓄,而意向顯豁,發(fā)人聯(lián)想?!懊┩に藁ㄓ?,藥院滋苔紋”可見煉字功深,又可作對(duì)仗效法。 《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》 作者:岑參 塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。 登臨出世界,蹬道盤虛空。 突兀壓神州,崢嶸如鬼工。 四角礙白日,七層摩蒼穹。 下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)。 連山若波濤,奔湊如朝東。 青槐夾馳道,宮館何玲瓏。 秋色從西來,蒼然滿關(guān)中。 五陵北原上,萬古青蒙蒙。 凈理了可悟,勝因夙所宗。 誓將掛冠去,覺道資無窮。 【注解】: 1、突兀:高聳。 2、鬼工:非人力所能。 3、宮館:宮闕。 ?。?、凈理:佛理。 ?。?、勝因:善緣。 ?。?、掛冠:辭官。 ?。贰⒂X道:佛道。 【韻譯】: 大雁塔的氣勢(shì)宛如平地涌出, 孤傲高峻聳立好象直接天宮。 登上雁塔絕頂仿佛離開塵世, 沿階盤旋攀登有如升越太空。 高聳宏偉似乎壓蓋神州大地, 崢嶸崔嵬簡(jiǎn)直勝過鬼斧神工。 四角挺拔頂天遮住太陽光輝, 塔高七層緊緊地接連著蒼穹。 站在塔頂鳥瞰指點(diǎn)翱翔飛鳥, 俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風(fēng)。 山連著山好比波濤洶涌起伏, 奔走如百川歸海來朝見帝京。 兩行青槐夾著天子所行道路, 宮闕樓臺(tái)變得多么精巧玲瓏。 悲涼秋色打從關(guān)西彌漫而來, 蒼蒼茫茫已經(jīng)布滿秦關(guān)之中。 再看看長(zhǎng)安城北漢代的五陵, 歷經(jīng)萬古千秋依然青青 清凈寂來的佛理我完全領(lǐng)悟。 行善施道素來是我做人信奉。 我發(fā)誓回去后行將辭官歸隱, 我覺得佛道的確能濟(jì)世無窮。 【評(píng)析】: 此詩是寫登佛塔回望景物,望而生發(fā),忽悟佛理,決意辭官學(xué)佛,以求濟(jì)世,暗寓對(duì)國(guó)是無可奈何的情懷。 首二句寫未登之前仰望全塔;三、四句寫登塔;五至八句寫塔之高聳雄峻。九、十句寫由上俯看;十一至十八句,寫在塔頂向東南西北各方所見的景物。最后四句寫忽悟“凈理”,甚至想“掛冠”而去。 詩在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨(dú)運(yùn)。“如涌出”、“聳天宮”、“礙白日”、“摩蒼穹”等等,語語驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚嘆。 《賊退示官吏·并序》 作者:元結(jié) 癸卯歲西原賊入道州,焚燒殺掠,幾盡而去。 明年,賊又攻永州破邵,不犯此州邊鄙而退。 豈力能制敵歟?蓋蒙其傷憐而已。 諸使何為忍苦征斂,故作詩一篇以示官吏。 ?、? 昔歲逢太平,山林二十年。 泉源在庭戶,洞壑當(dāng)門前。 井稅有常期,日晏猶得眠。 忽然遭世變,數(shù)歲親戎旃。 今來典斯郡,山夷又紛然。 城小賊不屠,人貧傷可憐。 是以陷鄰境,此州獨(dú)見全。 使臣將王命,豈不如賊焉。 令彼征斂者,迫之如火煎。 誰能絕人命,以作時(shí)世賢。 思欲委符節(jié),引竿自刺船。 將家就魚麥,歸老江湖邊。 【注解】: ?。?、井:即“井田”; 2、井稅:這里指賦稅。 ?。场⑷朱梗很妿?。 ?。?、典:治理。 ?。?、委:率。 ?。?、刺船:撐船。 【韻譯】: 唐代宗廣德元年, 西原的賊人攻入道州城, 焚燒殺戮掠奪, 幾乎掃光全城才走。 第二年, 賊人又攻打永州并占領(lǐng)邵州, 卻不侵犯道州邊境而去。 難道道州官兵能有力制敵嗎? 只是受到賊人哀憐而巳。 諸官吏為何如此殘忍苦征賦斂? 因此作詩一篇給官吏們看看。 ?、? 我早年遇到了太平世道, 在山林中隱居了二十年。 清澈的源泉就在家門口, 洞穴溝壑橫臥在家門前。 田租賦稅有個(gè)固定期限, 日上三竿依然安穩(wěn)酣眠。 忽然間遭遇到世道突變, 數(shù)年來親自從軍上前線。 如今我來治理這個(gè)郡縣, 山中的夷賊又常來擾邊。 縣城太小夷賊不再屠掠, 人民貧窮他們也覺可憐。 因此他們攻陷鄰縣境界, 這個(gè)道州才能獨(dú)自保全。 使臣們奉皇命來收租稅, 難道還不如盜賊的心肝? 現(xiàn)在那橫征暴斂的官吏。 催賦逼稅恰如火燒火煎。 誰愿意斷絕人民的生路, 去做時(shí)世所稱贊的忠賢? 我想辭去道州刺史官職, 拿起竹篙自己動(dòng)手撐船。 帶領(lǐng)家小去到魚米之鄉(xiāng), 歸隱老死在那江湖之邊。 【評(píng)析】: 這是斥責(zé)統(tǒng)治者橫征暴斂的詩。詩序交代了歷史背景,然后在詩中表現(xiàn)了官吏不顧人民死活,與“夷賊”比較起來,有過之而無不及。 全詩共分四段。前六句為第一段,寫昔歲太平日子,生活的安適。七至十四句為第二段,寫“今”,寫“賊”。對(duì)“賊”褒揚(yáng)。十五至廿句,為第三段,寫“今”,寫“官”。抨擊官吏,不顧喪亂人民之苦,橫征暴斂。最后四句為第四段,寫自己的心志:寧愿棄官,也不愿做所謂“忠臣、賢臣”。寧愿歸隱江湖,潔身自好,也不愿作為幫兇,坑害人民。 詩直陳事實(shí),直抒胸臆,不雕琢矯飾,感情真摯。不染污泥、芳潔自好。 《郡齋雨中與諸文士燕集》 作者:韋應(yīng)物 兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。 海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。 煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。 自慚居處崇,未睹斯民康。 理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘。 鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。 俯飲一杯酒,仰聆金玉章。 神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。 吳中盛文史,群彥今汪洋。 方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。 【注解】: ?。?、燕:通“宴”,意為休息。 2、海上:東南近海。 ?。?、煩疴:煩燥。 ?。础⑿遥合M?,這里是謙詞。 ?。怠⒔鹩裾拢褐缚腿藗兊脑娖?。 ?。丁侵校褐柑K州地區(qū)。 7、藩:這里指大郡。 【韻譯】: 官邸門前畫戟林立兵衛(wèi)森嚴(yán), 休息室內(nèi)凝聚著焚檀的清香。 東南近海層層風(fēng)雨吹進(jìn)住所, 逍遙自在池閣之間陣陣風(fēng)涼。 心里頭的煩躁苦悶將要消散、 嘉賓貴客重新聚集濟(jì)濟(jì)一堂。 自己慚愧所處地位太過高貴, 未能顧及平民百姓有無安康。 如能領(lǐng)悟事理是非自然消釋, 性情達(dá)觀世俗禮節(jié)就可淡忘。 鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥, 蔬菜水果希望大家盡管品嘗。 大家躬身飲下一杯醇清美酒, 抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。 精神愉快身體自然輕松舒暢, 心里真想臨風(fēng)飄舉奮力翱翔。 吳中不愧為文史鼎盛的所在, 文人學(xué)士簡(jiǎn)直多如大海汪洋。 現(xiàn)在才知道大州大郡的地方, 哪里是僅以財(cái)物豐阜而稱強(qiáng)? 【評(píng)析】: 這是一首寫與文士宴集并抒發(fā)個(gè)人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾苦。全詩議論風(fēng)情人物,大有長(zhǎng)官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結(jié)構(gòu)井然有序。 《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》 作者:韋應(yīng)物 凄凄去親愛,泛泛入煙霧。 歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。 今朝為此別,何處還相遇。 世事波上舟,沿洄安得住。 【注解】: ?。?、親愛:指好友。 ?。病堢娋洌阂馕蓟赝麖V陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。 3、沿洄:指處境的順逆。 【韻譯】: 凄愴地離別了親愛的朋友, 船只泛泛地駛?cè)朊C熿F。 輕快地?fù)u槳向著洛陽歸去, 曉鐘殘音還遠(yuǎn)繞廣陵樹木。 今日在此我與你依依作別, 何時(shí)何地我們能再次相遇? 人情世事猶如波上的小船, 順流洄旋豈能由自己作主? 【評(píng)析】: 這是離別時(shí)寫給好友抒發(fā)離情的一首詩。開頭兩句寫別離之“初發(fā)”。三、四句寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最后兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻復(fù),難以自主。 全詩即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口頭語,世間理,如水乳交融,似蛛網(wǎng)交織,牽人心緒,動(dòng)人心弦。 《寄全椒山中道士》 作者:韋應(yīng)物 今朝郡齋冷,忽念山中客。 澗底束荊薪,歸來煮白石。 欲恃一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。 落葉滿空山,何處尋行跡。 【注解】: ?。薄⒖S:指滁州刺史官署中的齋舍。 2、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦。 【韻譯】: 今天在官邸齋舍中覺得冷清, 忽然想起隱居全椒山的友人。 他或許正在山澗底捆綁柴荊, 回到家里點(diǎn)火熬煮白石充饑。 我本想捧持一瓢醇香的美灑, 在這風(fēng)涼雨冷的秋夜去拜訪。 然而滿山遍野盡是紛紛落葉。 到何處去找尋老朋友的足跡? 【評(píng)析】: 這首寄贈(zèng)詩,是透露對(duì)山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,更是寫詩人心頭之“冷”。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風(fēng)冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。 全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反復(fù),形象鮮明自然?!奥淙~滿空山,何處尋行跡”句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,并刻意學(xué)之,步其韻為之“寄語庵中人,飛空本無跡”。然終不如韋應(yīng)物之句。《許彥周詩話》評(píng)“此非才不逮,蓋絕唱之不當(dāng)和也。” 《長(zhǎng)安遇馮著》 作者:韋應(yīng)物 客從東方來,衣上灞陵雨。 問客何為來,采山因買斧。 冥冥花正開、揚(yáng)揚(yáng)燕新乳。 昨別今已春,鬢絲生幾縷。 【注解】: 1、灞陵:即霸陵。 ?。病②ぺぃ盒稳萦昝?。 3、燕新乳:意謂燕初生。 【韻譯】: 你從東方回到長(zhǎng)安來, 衣裳沾滿灞陵的春雨。 請(qǐng)問你來此為了何故? 你說為開山辟地買斧。 冥冥春雨百花淋雨開, 習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。 去年一別如今又逢春, 雙鬢銀絲添生了幾縷? 【評(píng)析】: 這首贈(zèng)詩,以親切詼諧的筆調(diào),對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。 ?、_頭寫馮著從長(zhǎng)安以東而來,一派名流兼隱士風(fēng)度。接著以詼諧打趣形式勸導(dǎo)馮著對(duì)前途要有信心。再進(jìn)一步勸導(dǎo)他要相信自己,正如春花乳燕煥發(fā)才華,會(huì)有人關(guān)切愛護(hù)的。最后勉勵(lì)他“昨日才分別,如今已經(jīng)是春天了,你的鬢發(fā)并沒有白幾縷,還不算老呀!”盛年未逾,大有可為。 全詩情意深長(zhǎng),生動(dòng)活潑。它的感人之處,首先在于詩人的心胸坦蕩,思想開朗,對(duì)生活充滿信心,對(duì)前途充滿希望,對(duì)朋友充滿熱情。因此,他能對(duì)一位邂逅的失意朋友,充分理解,真誠(chéng)同情,體貼入微,而積極勉勵(lì)。詩在敘事中寫景,借寫景以寄托寓意。情調(diào)和風(fēng)格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉(zhuǎn),讀來一覽無余,品嘗則又回味不盡。 《夕次盱眙縣》 作者:韋應(yīng)物 落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。 浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。 人歸山郭暗,雁下蘆洲白。 獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。 【注解】: 1、落帆:卸帆。 ?。?、人歸句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。 ?。?、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。 ?。?、秦:今陜西一帶。 【韻譯】: 卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn), 小舫停靠著孤零零的旅驛。 大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩, 太陽沉落大地的夜色蒼黑。 山昏城暗人們都回家安憩, 月照蘆洲雁群也落下棲息。 夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安, 聽到岸上鐘聲我怎能入睡? 【評(píng)析】: 這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩。詩的前四句為第一段,是寫傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。 全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動(dòng)情。讀來頗為動(dòng)人。 《東郊》 作者:韋應(yīng)物 吏舍局終年,出郊曠清曙。 楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。 依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。 微雨靄芳原,春鳩鳴何處。 樂幽心屢止,遵事跡猶遽。 終罷斯結(jié)廬,慕陶真可庶。 【注解】: ?。?、:拘束。 ?。?、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。 ?。?、澹:澄靜; 4、慮:思緒。 ?。怠㈧\:迷蒙貌。 ?。丁⑹菏鼛?,差不多。 【韻譯】: 整年拘束官署之中實(shí)在煩悶, 清晨出去郊游頓覺精神歡愉。 嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾, 蒼翠的山峰淡化了我的思慮。 靠著灌木叢自由自在地憩息, 沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。 芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨, 寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。 本愛長(zhǎng)處清幽屢次不得如愿, 只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。 終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬, 羨慕陶潛差不多能得到樂趣。 【評(píng)析】: 這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫春日郊游,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發(fā)慕陶。 詩以真情實(shí)感訴說了官場(chǎng)生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經(jīng)驗(yàn)談,話真情真,讀之教益非淺?!皸盍⒑惋L(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。 《送楊氏女》 作者:韋應(yīng)物 永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無恃,撫念益慈柔。 幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休。 對(duì)此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。 自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。 賴茲托令門,任恤庶無尤。 貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周。 孝恭遵婦道,容止順其猷。 別離在今晨,見爾當(dāng)何秋。 居閑始自遣,臨感忽難收。 歸來視幼女,零淚緣纓流。 【注解】: 1、永日:整天。 ?。?、悠悠:遙遠(yuǎn)貌。 3、行:指出嫁。 ?。础o恃:無母。 ?。怠⒘铋T:對(duì)其夫家的尊稱。 6、容止:這里是一舉一動(dòng)的意思。 ?。贰⒕娱e:平日。 【韻譯】: 我整日憂郁而悲悲戚戚, 女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方。 今天她要遠(yuǎn)行去做新娘, 乘坐輕舟沿江逆流而上。 你姐妹自幼嘗盡失母苦, 念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。 妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育, 今日兩人作別淚泣成行。 面對(duì)此情景我內(nèi)心郁結(jié), 女大當(dāng)嫁你也難得再留。 你自小缺少慈母的教訓(xùn), 侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂。 幸好依仗你夫家好門第, 信任憐恤不挑剔你過失。 安貧樂儉是我一貫崇尚, 嫁妝豈能做到周全豐厚。 望你孝敬長(zhǎng)- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
32 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 唐詩三百首 賞析 解析
鏈接地址:http://m.italysoccerbets.com/p-1547168.html