《古詩三首《蟬》《孤雁》《鷓鴣》 (2)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《古詩三首《蟬》《孤雁》《鷓鴣》 (2)(31頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、1 1、體會古詩描寫的景物和、體會古詩描寫的景物和表達(dá)的情感。表達(dá)的情感。2 2、了解詩中情景交融,、了解詩中情景交融,托托物言志的寫法。物言志的寫法。3、背誦并默寫這三首詩。、背誦并默寫這三首詩。蟬蟬 垂垂緌緌飲飲清露清露,流響流響出梳桐。出梳桐。居高聲自遠(yuǎn),非是居高聲自遠(yuǎn),非是藉藉秋風(fēng)。秋風(fēng)。蟬的頭部的兩根蟬的頭部的兩根觸須,形狀像下觸須,形狀像下垂的帽帶。垂的帽帶。純凈的純凈的露水露水接連不斷接連不斷 的蟬鳴聲的蟬鳴聲憑借憑借賞析:賞析:文中的蟬帶有什么樣的喻意?文中的蟬帶有什么樣的喻意?你能讀出詩中你能讀出詩中“高高”字的幾重含義?字的幾重含義?作者借本詩抒發(fā)何種議論?作者借本詩抒發(fā)何
2、種議論?寫作手法:寫作手法:品格高潔者,不需借助外力,自能聲明遠(yuǎn)播。品格高潔者,不需借助外力,自能聲明遠(yuǎn)播。杜甫(杜甫(712770),字),字子美,自號少陵野老,世稱子美,自號少陵野老,世稱“杜工部杜工部”,盛唐現(xiàn)實(shí)主義大,盛唐現(xiàn)實(shí)主義大詩人。詩人。其詩以古體、律詩見長,其詩以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,因其詩風(fēng)格多樣,因其詩顯示了唐由顯示了唐由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,被人們稱被人們稱為為“詩史詩史”。他與李白并稱為。他與李白并稱為“李杜李杜”,被人們譽(yù)為,被人們譽(yù)為“詩詩圣圣”,著有,著有杜工部集杜工部集。活動一:朗讀詩歌活動一:朗讀詩歌 理解內(nèi)容理解內(nèi)容 朗讀要求:朗讀要求:讀
3、準(zhǔn)字音、讀出停頓、讀出感情讀準(zhǔn)字音、讀出停頓、讀出感情孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。誰憐一片影,相失萬重云?誰憐一片影,相失萬重云?望盡似猶見,哀多如更聞。望盡似猶見,哀多如更聞。野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。孤雁 杜甫理解內(nèi)容:理解內(nèi)容:請用自己的話說說這首詩的大意。請用自己的話說說這首詩的大意。一只離群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一個勁地飛著叫著,思念和追尋著它的伙伴。又有誰來憐惜這浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海彌漫間,它望盡天涯,仿佛伙伴們就在眼前;它哀鳴聲聲,好像聽到了同類的呼喚,然而野鴉們?nèi)徊欢卵愕男那?,只顧在那里紛紛鼓噪不休?;顒?/p>
4、二:再讀詩歌活動二:再讀詩歌 體會情感體會情感詩人借孤雁要表達(dá)什么感情?詩人借孤雁要表達(dá)什么感情?這首這首詠物詩詠物詩作于大歷初年杜甫旅作于大歷初年杜甫旅居夔州期間。由于四川政局混亂,居夔州期間。由于四川政局混亂,杜甫帶著家人離開成都,乘船沿長杜甫帶著家人離開成都,乘船沿長江出川,滯留夔州。江出川,滯留夔州。詩人晚年多病,詩人晚年多病,故交零落,處境艱難,心中充滿失故交零落,處境艱難,心中充滿失意之感和哀傷之情。意之感和哀傷之情。這首這首孤雁孤雁詩,表達(dá)的就是詩,表達(dá)的就是亂離飄泊中失群人亂離飄泊中失群人的痛苦心情的痛苦心情。這首詠物詩寫于大歷初這首詠物詩寫于大歷初 杜甫居杜甫居夔州時(shí)。它是一
5、首孤雁念群之歌,體夔州時(shí)。它是一首孤雁念群之歌,體物曲盡其妙,同時(shí)又融注了作者的思物曲盡其妙,同時(shí)又融注了作者的思想感情,想感情,詠物詩以曲為佳,以隱為詠物詩以曲為佳,以隱為妙,所詠之物是不宜道破的。妙,所詠之物是不宜道破的。杜甫則杜甫則不然,他首聯(lián)即喚出不然,他首聯(lián)即喚出“孤雁孤雁”,而此,而此孤雁不同一般,它孤雁不同一般,它不飲,不啄,只是不飲,不啄,只是一個勁地飛著,叫著一個勁地飛著,叫著,聲音里透出:聲音里透出:它是多么想念它的同伴!不獨(dú)想念,它是多么想念它的同伴!不獨(dú)想念,而且還拼命追尋,這真是一只情感熱而且還拼命追尋,這真是一只情感熱烈烈 而執(zhí)著的而執(zhí)著的“孤雁孤雁”。頸聯(lián)境界倏然
6、開闊頸聯(lián)境界倏然開闊。高遠(yuǎn)浩茫的。高遠(yuǎn)浩茫的天空中,這小小的孤雁僅是天空中,這小小的孤雁僅是“一片一片影影”,它與雁群相失在,它與雁群相失在“萬重云萬重云”間,間,此時(shí)此際的心情該多么惶急、焦慮,此時(shí)此際的心情該多么惶急、焦慮,又該多么迷茫??!此聯(lián)以又該多么迷茫?。〈寺?lián)以“誰憐誰憐”二二字字設(shè)問設(shè)問,這一問間仿佛打開了一道閘,這一問間仿佛打開了一道閘門,詩人胸中情感的泉流滾滾流出:門,詩人胸中情感的泉流滾滾流出:“孤雁兒啊,我不正和你一樣凄惶么?孤雁兒啊,我不正和你一樣凄惶么?天壤茫茫,又有誰來憐惜我呢?天壤茫茫,又有誰來憐惜我呢?”詩詩人與雁,物我交融,渾然一體了人與雁,物我交融,渾然一體了
7、。這這孤零零的雁兒,寄寓了詩人自己的影孤零零的雁兒,寄寓了詩人自己的影子。子。頷聯(lián)緊承上聯(lián),頷聯(lián)緊承上聯(lián),從心理方面刻從心理方面刻畫孤雁的鮮明個性畫孤雁的鮮明個性:它被思念纏:它被思念纏繞著,被痛苦煎熬著,迫使它不繞著,被痛苦煎熬著,迫使它不停地飛鳴。它望盡天際,望啊,停地飛鳴。它望盡天際,望啊,望啊,仿佛那失去的雁群老在它望啊,仿佛那失去的雁群老在它眼前晃;它哀喚聲聲,喚啊,喚眼前晃;它哀喚聲聲,喚啊,喚啊,似乎那伴侶的鳴聲老在它耳啊,似乎那伴侶的鳴聲老在它耳畔響;所以,它更要不停地追飛,畔響;所以,它更要不停地追飛,不停地呼喚了。不停地呼喚了。這兩句血淚文字,這兩句血淚文字,情深意切,哀痛
8、欲絕。情深意切,哀痛欲絕。第四聯(lián),以野鴨反襯孤雁,表達(dá)詩人第四聯(lián),以野鴨反襯孤雁,表達(dá)詩人的愛憎之情的愛憎之情孤雁念群之情那么迫切,孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、勞累;而野鴨們是全然它那么痛苦、勞累;而野鴨們是全然不懂的,它們紛紛然鳴噪不停,自得不懂的,它們紛紛然鳴噪不停,自得其樂。其樂。“無意緒無意緒”是孤雁對著野鴨時(shí)是孤雁對著野鴨時(shí)的心情的心情,也是杜甫既不能與知己親朋也是杜甫既不能與知己親朋相見,卻面對著一些俗客庸夫相見,卻面對著一些俗客庸夫 時(shí)厭時(shí)厭惡無聊的心緒惡無聊的心緒?!爸艺咧^我心憂,知我者謂我心憂,不知我者謂我何求不知我者謂我何求”(詩詩 王王風(fēng)風(fēng) 黍離黍離),與這般),
9、與這般“不知我者不知我者”有什么可談呢?有什么可談呢?這是一篇念群之雁的贊歌,它這是一篇念群之雁的贊歌,它表現(xiàn)的情表現(xiàn)的情感是濃摯的,悲中有壯的感是濃摯的,悲中有壯的。它那樣孤單、。它那樣孤單、困苦,同時(shí)卻還要不斷地呼號、追求,它困苦,同時(shí)卻還要不斷地呼號、追求,它那念友之情在胸中熾烈地燃燒,它甚至連那念友之情在胸中熾烈地燃燒,它甚至連吃喝都可拋棄,更不顧處境的安危;它雖吃喝都可拋棄,更不顧處境的安危;它雖命薄卻心高,寧愿飛翔在萬重云里,未曾命薄卻心高,寧愿飛翔在萬重云里,未曾留意暮雨寒塘,詩情激切高昂,思想境界留意暮雨寒塘,詩情激切高昂,思想境界很高。很高。詩人以孤雁比喻自己,表達(dá)了對漂泊生
10、詩人以孤雁比喻自己,表達(dá)了對漂泊生涯的蒼涼感慨;對故鄉(xiāng)親人的思念;有不涯的蒼涼感慨;對故鄉(xiāng)親人的思念;有不屑與屑與“鳴噪自紛紛鳴噪自紛紛”的野鴨為伍,寧愿孤的野鴨為伍,寧愿孤獨(dú)追尋的高志志向。獨(dú)追尋的高志志向。鄭谷:(約鄭谷:(約851910)唐)唐朝末期詩人。字守愚,宜春朝末期詩人。字守愚,宜春(今屬江西)人。僖宗時(shí)進(jìn)(今屬江西)人。僖宗時(shí)進(jìn)士,官都官郎中,人稱鄭都士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以官。又以鷓鴣詩鷓鴣詩得名,得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現(xiàn)士大夫的閑情物之作,表現(xiàn)士大夫的閑情逸致。逸致。風(fēng)格清新通俗,但風(fēng)格清新通俗,但流于淺率。曾與許裳、張喬流
11、于淺率。曾與許裳、張喬和往還等唱,號和往還等唱,號“芳林十芳林十哲哲”。原有集,已散佚,存。原有集,已散佚,存云臺編云臺編。煙霧彌散的荒地?zé)熿F彌散的荒地等級,類別等級,類別又名巴丘湖,在洞庭湖東南又名巴丘湖,在洞庭湖東南祭祀娥皇,女英的廟祭祀娥皇,女英的廟離家在外或久居外鄉(xiāng)的人離家在外或久居外鄉(xiāng)的人游子的衣袖。征:遠(yuǎn)行游子的衣袖。征:遠(yuǎn)行古代女子用螺黛畫的眉古代女子用螺黛畫的眉寬闊 首聯(lián):鷓鴣在溫暖的煙霧彌漫的荒地上面嬉戲,只見它們五彩斑斕的羽毛那么整齊;看它們的行動舉止,類別與平日活潑的山雞相近。頸聯(lián):天空陰沉雨水淋漓的時(shí)候,從巴丘湖,洞庭湖東南湖邊的青草地上經(jīng)過,黃陵廟花瓣飄落,只聽鷓鴣的啼叫聲音。頷聯(lián):身在異鄉(xiāng)的客人剛一聽到鳴叫,就不由自主抬起手臂,聽任淚水沾濕衣袖,美麗的女子剛一聽到鳴叫,開口唱和一曲充滿相思情意的山鷓鴣,青黑色的眉毛黯然低垂。尾聯(lián):寬闊的湘江上鷓鴣叫聲此起彼伏,同是不幸境遇的人們的情懷相交融,茂密的竹林叢中深處鷓鴣尋找溫暖的巢穴,夕陽就要落山,帶來悲涼的苦意。鷓鴣啼聲,極似鷓鴣啼聲,極似“行不得也哥哥行不得也哥哥”,故古人常借鷓鴣啼聲抒發(fā)逐客游子之情。故古人常借鷓鴣啼聲抒發(fā)逐客游子之情。此詩吟詠鷓鴣,此詩吟詠鷓鴣,抒寫了游子的鄉(xiāng)愁旅思。抒寫了游子的鄉(xiāng)愁旅思。