《蘇教版必修三文言文《燭之武退秦師》一一對(duì)應(yīng)翻譯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《蘇教版必修三文言文《燭之武退秦師》一一對(duì)應(yīng)翻譯(2頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、燭之武退秦師 《左傳》
九 月 甲 午, 晉 侯 、秦 伯 圍 鄭, 以 其 無禮于晉, 且 貳
(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國,因?yàn)猷崌鴮?duì)文公無禮,并且從屬于晉的同
于 楚 也。晉 軍 函陵,秦 軍 氾 南。
時(shí)又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。
佚之狐言于鄭伯曰:“國 危 矣,若 使?fàn)T之武 見秦君, 師 必 退?!? 公
佚之狐對(duì)鄭伯說:“鄭國處于危險(xiǎn)之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊(duì)一定會(huì)撤退?!编嵅?/p>
2、
從之。 辭 曰:“臣之壯也,猶 不如人; 今 老矣, 無能 為也已?!惫? 曰:“吾不能早
意了。燭之武推辭說:“我年輕時(shí),尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了?!编嵨墓f:“我早先沒
用 子,今 急 而 求子,是 寡人之過也。然鄭 亡, 子亦有不利焉!” 許 之。
有重用您,現(xiàn)在危急之中求您,這是我的過錯(cuò)。然而鄭國滅亡了,對(duì)您也不利?。 睜T之武就答應(yīng)了這件事。
夜 縋 而 出, 見 秦伯 曰:“秦、晉 圍
3、 鄭,鄭
夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國
既 知 亡 矣。若 亡 鄭而有益于君, 敢 以 煩 執(zhí) 事。 越 國
已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對(duì)您有好處,怎敢冒昧的拿這件事情來麻煩您手下的人。越過別國把遠(yuǎn)方的
以 鄙 遠(yuǎn), 君 知 其 難 也, 焉 用 亡 鄭 以 陪 鄰? 鄰 之
鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的勢
厚,
4、 君 之 薄也。 若 舍 鄭 以 為 東 道 主,
力雄厚了,您秦國的勢力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當(dāng)做東方道路上接待過客的主人,出
行李之 往 來, 共 其 乏 困, 君亦無 所 害。 且 君嘗 為 晉 君 賜矣,
使的人來來往往,(鄭國可以隨時(shí))供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對(duì)您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,
許 君焦、瑕, 朝 濟(jì) 而夕 設(shè)
5、 版 焉, 君之所知也。
惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修筑防御工事,這是您知道的。
夫晉,何 厭之有? 既 東 封 鄭, 又欲 肆 其西 封,若 不
晉國,怎么會(huì)滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要擴(kuò)大它西邊的邊界。如果不使秦
闕 秦 將 焉 取 之?闕 秦 以 利 晉, 惟 君 圖 之?!? 秦伯 說, 與 鄭人
國土地虧損,將從哪里得到呢?削弱秦國對(duì)晉國有利,希望您考慮這件事!”秦伯心悅誠服,就與鄭
6、國簽訂了
盟。 使 杞子、逢孫、楊孫戍 之, 乃 還。
盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫守衛(wèi)鄭國,于是秦國就撤軍了。
子犯請 擊 之。 公 曰:“不可。 微 夫人 之 力 不 及 此。 因
子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那人(秦伯)的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。依靠別
人之 力 而 敝 之, 不 仁; 失 其 所與, 不 知; 以亂 易
人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整
整, 不 武。 吾 其 還 也?!? 亦 去 之。
齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國。