《圍術(shù)期常見心律失常的診斷與治療課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《圍術(shù)期常見心律失常的診斷與治療課件(40頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,*,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,*,圍術(shù)期常見心律失常的診斷與治療,6、法律的基礎(chǔ)有兩個,而且只有兩個公平和實用。伯克,7、有兩種和平的暴力,那就是法律和禮節(jié)。歌德,8、法律就是秩序,有好的法律才有好的秩序。亞里士多德,9、上帝把法律和公平湊合在一起,可是人類卻把它拆開。查科爾頓,10、一切法律都是無用的,因為好人用不著它們,而壞人又不會因為它們而變得規(guī)矩起來。
2、德謨耶克斯,圍術(shù)期常見心律失常的診斷與治療圍術(shù)期常見心律失常的診斷與治療6、法律的基礎(chǔ)有兩個,而且只有兩個公平和實用。伯克,7、有兩種和平的暴力,那就是法律和禮節(jié)。歌德,8、法律就是秩序,有好的法律才有好的秩序。亞里士多德,9、上帝把法律和公平湊合在一起,可是人類卻把它拆開。查科爾頓,10、一切法律都是無用的,因為好人用不著它們,而壞人又不會因為它們而變得規(guī)矩起來。德謨耶克斯國米期常見心律失常的診斷與治,人A八A人八AAA,楊亞洲,臟傳導(dǎo)系統(tǒng),竇房結(jié)結(jié)間束(前、中、后)-房室結(jié)-希氏束(房室束)一左束,支(左前分支、左中隔支、左后分支)右束支-左右心室-浦肯野,纖維心室全部除極,上腔靜脈,房間
3、支,結(jié)間束,前結(jié)間束,左束支,竇房結(jié),左心房,竇房結(jié),左前上分支古心房,中結(jié)間束,二尖瓣,左后下分支,后結(jié)間東,房室結(jié),右房,室間隔,浦氏纖維,間束,房室結(jié),左束支,希氏束,三尖瓣,右束支右室,馬氏纖維束,希氏束,左心室,圖515心臟特殊傳導(dǎo)系統(tǒng)示意圖,右心,浦肯野氏纖維網(wǎng),右束支,英語翻譯是聽、說、讀、寫、譯有機整體的一部分,是衡量學(xué)生英語水平的一個重要標(biāo)準(zhǔn),在大學(xué)英語教學(xué)中具有舉足重輕的地位。但是,學(xué)生翻譯水平難以得到提高一直是困擾廣大英語教師和學(xué)生的主要問題之一。首先從教師角度來看,大學(xué)英語教學(xué)學(xué)生人數(shù)多、課時量有限,翻譯并不作為一門獨立的課程開設(shè),分配給翻譯教學(xué)的時間非常有限。教師批改
4、時工作量大、耗時多,時間精力有限時往往就只給個分?jǐn)?shù),評講時往往把重點放在學(xué)生的語法錯誤上,沒有在啟發(fā)學(xué)生思維,幫助學(xué)生在充實文章內(nèi)容和完善文章結(jié)構(gòu)方面下工夫,長此以往,翻譯教學(xué)極易流于形式而不能真正有效提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力和英語翻譯水平。從學(xué)生角度來講,學(xué)生的翻譯無論是從語法的角度還是從文化的角度看,其英語學(xué)生的譯文都存在著相當(dāng)多的問題。主要表現(xiàn)在:缺乏學(xué)生的譯文謀篇布局能力,整篇文章缺少應(yīng)有的銜接手段,前后照應(yīng)欠缺,內(nèi)容貧乏、空洞,表達(dá)意思含混模糊,對一個意思不停地重復(fù),缺乏讓人信服的論證,語法錯誤較多,詞匯量有限,選用句型單一,在翻譯的過程中受母語的影響,傾向于使用漢語式的英語。因此,在
5、翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)運用“語言意識”的相關(guān)理論調(diào)整翻譯教學(xué)方法,促進(jìn)學(xué)生獲取更多正確的語言輸入,從而加強其課外自主翻譯的能力,切實提高學(xué)生的英語翻譯水平。,一、語言意識的理論背景及研究狀況,“語言意識”(1anguage awareness)這一概念起源于20世紀(jì)八十年代英國語言教育界掀起的“語言意識運動”(1anguage awareness movement)。該運動起因于英國母語和外語教學(xué)領(lǐng)域存在的種種令人沮喪的問題。Gardner(1968)的調(diào)查表明:四分之一的畢業(yè)生仍處于“功能性文盲”狀態(tài)。面對這種局面,針對當(dāng)時盛行的交際教學(xué)法忽視共至完全放棄語言形式(語言知識)教學(xué)的狀況,許多語
6、言學(xué)家和語言教育工作者希望通過提高學(xué)生的語言意識(從小學(xué)開始一直持續(xù)到中學(xué))以縮短母語和外語之間的差距,提高語言學(xué)習(xí)質(zhì)量。Hawkins在1984年出版的語言意識導(dǎo)論一書中提到,學(xué)習(xí)者需要接觸不同語言學(xué)習(xí)的課程如母語、外語、拉丁語,剛接觸一種新語言時都存在一些障礙,語言意識這一概念可以為學(xué)生跨越這些障礙提供一個有效的工具。Hawkins堅信將母語的語言意識作為一個單獨的部分納入課程設(shè)置很有必要,且可以在母語學(xué)習(xí)與英語學(xué)習(xí)之間搭起一座橋梁,他認(rèn)為如果母語的語言意識得到足夠的培養(yǎng)和發(fā)展,英語學(xué)習(xí)就會得到有效促進(jìn)。這一假設(shè)通過一些學(xué)者(William,1991)的研究得到進(jìn)一步證實,也有學(xué)者持反對意
7、見。Hawkins的觀點得到許多學(xué)者的關(guān)注,尤其在英國,很多綱領(lǐng)性報告都倡導(dǎo)對語言進(jìn)行外顯式教學(xué)。提高語言意識的思想很快在英語作為外語教學(xué),師資培訓(xùn)、語言教學(xué)及方法等領(lǐng)域得到廣泛關(guān)注。國內(nèi)龐繼賢(1996)以英語中主、被動語態(tài)的教學(xué)展示并分析了語言意識在實際教學(xué)中的應(yīng)用。王琦(2004)認(rèn)識到教師素質(zhì)在英語教學(xué)中的重要性,通過問卷調(diào)查(包括語音、語法等語言規(guī)律,語言學(xué)知識,社會文化知識)和訪談對甘肅各地80位中小學(xué)英語教師的語言意識水平及教學(xué)觀念進(jìn)行了調(diào)查,就教師語言意識水平偏低的現(xiàn)狀提出加強和提高英語教師語言意識水平的重要性及措施。石興玲(2006)從教師和學(xué)生的角度指出在英語教學(xué)中培養(yǎng)語言
8、意識的必要性,同時就有效培養(yǎng)學(xué)生語言意識提出了一些方法??梢姡瑖鴥?nèi)學(xué)者們也逐漸認(rèn)識到提高學(xué)生語言意識的重要性,并開展大量的研究。通過以上的研究可以看出語言意識與大學(xué)英語翻譯教學(xué)的結(jié)合是一個必然的過程,必將對大學(xué)英語翻譯教學(xué)起一個積極推動的作用。,二、語言意識與大學(xué)英語翻譯教學(xué)中實施者與參與者的內(nèi)在必然聯(lián)系,我國大學(xué)英語課程教學(xué)要求在教學(xué)性質(zhì)和目標(biāo)中規(guī)定:“大學(xué)英語是以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語語言知識與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集合多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系”不難看出,語言意識理論與我國大學(xué)英語教學(xué)的性質(zhì)和目標(biāo)是十分契合的。首先,大綱中提出大學(xué)英語課程要有英語教學(xué)
9、理論做指導(dǎo)。語言意識教學(xué)模式作為一種教學(xué)模式,在宏觀上有本體論的理論基礎(chǔ)。其次,大學(xué)英語主要內(nèi)容中對英語語言知識的關(guān)注也正是語言意識教學(xué)模式的重點之一。最后,大學(xué)英語的教學(xué)體系需要集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體,語言意識教學(xué)模式本身具有極強的兼容并包性,能夠滿足這一要求。大學(xué)英語翻譯教學(xué)仍然以教師為中心。教師主要結(jié)合大學(xué)英語教材及教材中的翻譯設(shè)計,簡單進(jìn)行翻譯技巧和方法的介紹,很少涉及翻譯理論,更談不上對其系統(tǒng)的介紹。大多數(shù)的教師只是幫助學(xué)生簡單翻譯課文中的難句,利用課文所學(xué)單詞或短語進(jìn)行句子翻譯練習(xí)及完成課后的句子翻譯練習(xí),重點仍然在單詞、短語和句型上面。由于班級人數(shù)限制,課堂活動難以操作,
10、學(xué)生在翻譯教學(xué)當(dāng)中基本處于被動狀態(tài)。很多大學(xué)英語教師自身翻譯理論基礎(chǔ)薄弱,沒有受過系統(tǒng)的翻譯理論和技巧的訓(xùn)練,無法給予學(xué)生系統(tǒng)的翻譯指導(dǎo)。理解是翻譯過程當(dāng)中的首要環(huán)節(jié),理解錯了或理解出現(xiàn)了偏差,勢必導(dǎo)致譯文的出入。因此,理解是準(zhǔn)確翻譯的基礎(chǔ)和關(guān)鍵,表達(dá)是理解的結(jié)果,即譯者在譯語中要盡可能完整準(zhǔn)確地把原文的意思表達(dá)出來。學(xué)生在翻譯時往往缺少對原文進(jìn)行深層的分析,或從一詞多義中隨便取其一義,或?qū)ζ湔Z法結(jié)構(gòu)不進(jìn)行邏輯上的分析而隨意構(gòu)建譯語文本而導(dǎo)致表達(dá)失去了可靠的保障。此外,在表達(dá)上往往不能到位,致使譯文譯痕累累。究其深層原因,學(xué)習(xí)者在翻譯過程中受母語思維方式的影響比較大。因此,培養(yǎng)和提高學(xué)生的英語
11、語言意識,逐漸形成自主學(xué)習(xí)能力對他們來說十分重要。在語言意識與大學(xué)英語翻譯教學(xué)結(jié)合的過程中,教師和學(xué)生的語言意識都應(yīng)該得到提高。,雖然英語教學(xué)在農(nóng)村中學(xué)已普遍得到重視,然而,隨著年級的升高,學(xué)生的英語成績“兩極分化”現(xiàn)象卻越來越嚴(yán)重,英語后進(jìn)生人數(shù)也越來越多。如何根據(jù)新的教學(xué)理念,減少和轉(zhuǎn)化英語后進(jìn)生,這是一個很值得思考和探討的問題。因此,認(rèn)真分析、找出原因、尋求對策,顯得特別重要。,1 后進(jìn)生形成的原因,1.1農(nóng)村學(xué)生家庭環(huán)境差,農(nóng)村學(xué)校處于偏遠(yuǎn)地方,普遍家長都在外地打工掙錢,家里只有年老的爺爺,奶奶或外公,外婆。爺爺,奶奶只負(fù)責(zé)吃穿,就造成了孩子在家中無人管理,學(xué)習(xí)無人過問。作業(yè)也無人監(jiān)督
12、完成,回家也不預(yù)習(xí),復(fù)習(xí),導(dǎo)致孩子學(xué)習(xí)習(xí)慣差,成績越來越差,學(xué)習(xí)興趣也沒有了。同時,有的家長對孩子過分溺愛,認(rèn)為讀書無用,使得學(xué)生過且過。,1.2學(xué)生無正確的學(xué)習(xí)目標(biāo),缺乏學(xué)習(xí)興趣,農(nóng)村學(xué)生普遍到校都不知道是為什么?有的說是父母讓他讀的,有的純粹是為混一張初中畢業(yè)證,沒有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)。同時也缺乏學(xué)習(xí)英語的興趣和克服困難的決心,特別是背單詞感到特別困難。使他們對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生畏懼心理,喪失突破障礙的毅力與勇氣。同時,有些后進(jìn)生自控能力弱,平時貪玩,經(jīng)不起誘惑,不能控制自己把學(xué)習(xí)堅持下去,成績一旦滑坡就產(chǎn)生自暴自棄的念頭。,1.3學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣差,學(xué)習(xí)方法不對。,農(nóng)村學(xué)生普遍都沒有預(yù)習(xí),復(fù)習(xí)的習(xí)慣,
13、甚至在課堂上也不認(rèn)真聽講,學(xué)習(xí)習(xí)慣相當(dāng)差??墒且延⒄Z學(xué)好就要多說,英語后進(jìn)生往往性格內(nèi)向、膽小,沒有養(yǎng)成大膽開口說英語的習(xí)慣,怕自己說錯其他同學(xué)笑話自己。此外,英語學(xué)習(xí)是一個不斷積累的過程,要求學(xué)生要背單詞,對話及重要短文,但這部分學(xué)生往往學(xué)習(xí)生活懶散,自制力較差,沒有養(yǎng)成良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣和科學(xué)的英語學(xué)習(xí)方法。不會讀、聽不懂,詞匯難背,句型難記,逐漸的對英語學(xué)習(xí)失去了興趣。同時,現(xiàn)在的學(xué)生都比較喜歡上網(wǎng),打游戲,或看電視,這些對學(xué)生的影響越來越大,學(xué)生也就沒有時間來鞏固學(xué)習(xí)。,1.4教師對后進(jìn)生關(guān)心不夠,部分教師只鐘愛、賞識英語基礎(chǔ)好的學(xué)生,而對基礎(chǔ)差的學(xué)生漠不關(guān)心,他們就會由于得不到老師
14、關(guān)愛失去信心,成績越來越跟不上。,1.5教學(xué)方法陳舊、不注意對學(xué)生的學(xué)法指導(dǎo),部分教師仍采用陳舊的教學(xué)方法,一味用灌輸、填鴨的方式教學(xué)。學(xué)生記單詞靠死記硬背,不會運用拼詞規(guī)則及構(gòu)詞法。教師只注重知識傳授而忽略了對學(xué)生的學(xué)法指導(dǎo)和能力培養(yǎng)。教學(xué)缺乏靈活性,不能充分地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主觀能動性。學(xué)生覺得枯燥無味,對英語失去興趣而最終放棄學(xué)習(xí)英語。,同時,班級容量大,教師難以照顧不同水平、不同層次的學(xué)生,也是后進(jìn)生產(chǎn)生的原因之一。,2 轉(zhuǎn)化策略,2.1建立融洽的師生關(guān)系,教師應(yīng)主動關(guān)心接近后進(jìn)生,鼓勵他們一點點的進(jìn)步,上課時簡單的問題就讓他們回答,讓他們輸樹立自信心。師生關(guān)系融洽,教育起來也會
15、得心應(yīng)手,這是做好“后進(jìn)生”轉(zhuǎn)化的前提?!坝H其師則信其道”,和諧的的師生關(guān)系是教育成果的基礎(chǔ)。一旦學(xué)生部喜歡某個老師,他們就會喜歡這位老師所教的課程。為人師表,才能得到學(xué)生的尊敬和愛戴,才能建立良好的師生關(guān)系。,2.2注意教學(xué)方法及教學(xué)手段的靈活運用,教師要改變“一言堂”滿堂灌的教學(xué)方法,以學(xué)生為主體,把課堂還給學(xué)生。教師要精心設(shè)計適合全體學(xué)生參與的多層次、多形式的教學(xué)活動,讓不同水平的學(xué)生都能參與到教學(xué)活動中來,師生互動。課堂上既要有教師的教,又要有學(xué)生的練,講、練結(jié)合;在講授知識時,有些知識是枯燥無味的,教師應(yīng)用新穎的教學(xué)方法來激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,如采用歌曲、游戲、繞口令、故事、小幽默等多
16、種活動調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。調(diào)動學(xué)生所有的感知器官,讓他們的耳朵聽英語、眼睛看英語、嘴里說英語、手上寫英語,甚至要他們感覺英語。,在教學(xué)中,有些學(xué)生學(xué)習(xí)很勤奮,但成績總上不去,這很大程度上是缺乏有效的學(xué)習(xí)方法。對“后進(jìn)生”教師要在語音教學(xué)、學(xué)生單詞記憶方法和課前預(yù)習(xí)、聽課和課后復(fù)習(xí)等方面給予的指導(dǎo)。只有把學(xué)習(xí)方法教給學(xué)生,學(xué)生才能從“學(xué)會”達(dá)到“會學(xué)”,從而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情。,2.3加強教師與后進(jìn)生間的交流,加強教師與后進(jìn)生間的交流,對后進(jìn)生降低要求,讓他們能夠完成簡單的任務(wù),同時也能樹立學(xué)生的學(xué)習(xí)信心。,2.4成立英語學(xué)習(xí)小組,將不同水平的學(xué)生搭配起來,成立若干學(xué)習(xí)小組,主要任務(wù)是小組成員互相督促檢查背誦,互相幫助,有利于英語水平的整體提高。也可以適當(dāng)采用一幫一活動,讓優(yōu)生帶著后進(jìn)生一起學(xué)習(xí),給予一定的幫助,努力提高學(xué)習(xí)。,2.5經(jīng)常與家長保持聯(lián)系,多了解學(xué)生的情況,經(jīng)常與家長保持聯(lián)系,相互了解學(xué)生的情況,著力化解學(xué)習(xí)過程中遇到的各種問題。尤其在農(nóng)村,教師要多關(guān)注留守孩子的學(xué)習(xí),多鼓勵,多關(guān)愛他們。,轉(zhuǎn)化后進(jìn)生是一項復(fù)雜、長期的工程,教師在轉(zhuǎn)化過程中起著舉足輕重的作用。這就要求