從《許三觀賣血記》到《許三觀》

上傳人:盧****6 文檔編號:30016212 上傳時間:2021-10-09 格式:DOCX 頁數(shù):2 大小:13.51KB
收藏 版權申訴 舉報 下載
從《許三觀賣血記》到《許三觀》_第1頁
第1頁 / 共2頁
從《許三觀賣血記》到《許三觀》_第2頁
第2頁 / 共2頁

最后一頁預覽完了!喜歡就下載吧,查找使用更方便

22 積分

下載資源

資源描述:

《從《許三觀賣血記》到《許三觀》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《從《許三觀賣血記》到《許三觀》(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、從?許三觀賣血記?到?許三觀? 摘要】余華經(jīng)典小說?許三觀賣血記?被韓國導演河正宇改編成電影?許三觀?,一經(jīng)上映就受到中韓觀眾的關注。不同地域的文學作品與影視作品的改編既是藝術的獨特嘗試,也是文化的大膽“移植〞。 【關鍵詞】?許三觀賣血記?;電影改編;文化視域 中圖分類號:J905文獻標志碼:A文章編號:1007-0125〔2021〕18-0117-01 電影?許三觀?根據(jù)余華長篇小說?許三觀賣血記?改編拍攝而成,自然吸引了眾多中國觀眾的眼球。不同的國籍必然有著不同的文化背景,文學與影視間的轉換必然帶來不同的文化享受與視聽感觀。 一、電影的“韓國化〞之路 〔一〕人物的銀幕化塑造

2、 原著?許三觀賣血記?中塑造了眾多角色,有名有姓的人物充滿了整部小說,但“小說允許冗長,而電影卻必須精煉。〞①例如小說中描寫精彩的“李血頭〞,原著中花了很多筆墨去描繪李血頭這一小人物形象。“醫(yī)院的李血頭兩只腳架在一只拉出來的抽屜上,褲襠那地方敞開著,上面的紐扣都掉光了,里面的內(nèi)褲看上去花花綠綠……李血頭將坐在椅子上的屁股抬起來,看了看西瓜,笑呵呵地說:‘一個個都還很大,就給我放到墻角。〞②小說通過描寫在讀者心中勾勒出粗俗邋遢、見錢眼開的李血頭,但在電影里,李血頭這一角色變成了一個普通的醫(yī)生。 在主角的塑造上,更迎合了韓國外鄉(xiāng)觀眾的“口味〞。原著中許玉蘭這一角色被塑造成典型的農(nóng)村婦女形象。她作

3、為許三觀的妻子,潑辣跋扈又堅強果敢。到了電影中,許玉蘭這一角色由韓國著名演員河智苑擔當,在形象方面,她擁有“西施〞般的美貌,然而她的性格卻變成了韓國人心目中對家庭婦女的普通認知——典型的賢妻良母。 主人公許三觀從中國“移植〞到韓國也發(fā)生了一些轉變,大大降低對人物的道德評判。在原著中,許三觀出于報復和林芬芳發(fā)生了實質(zhì)性的男女關系,這使許三觀的個性變得復雜多義。文中許三觀給林芬芳買的肉骨頭、黃豆和綠豆是因為“他想到自己剛剛還和林芬芳一起干事了〞③,所以許三觀給她買東西出于一種回報的心理。到了電影,他在醫(yī)院偶遇摔斷腿的林芬芳,把她送回家,又買了一些罐頭給她。電影這一處理更突顯出許三觀善良憨厚的性格

4、,使主人公更加獲得觀眾的青睞。 〔二〕情節(jié)的外鄉(xiāng)化處理 小說到了電影為了更適應韓國的外鄉(xiāng)特色,在一些情節(jié)上也做了有利于電影改編的改換。細節(jié)方面,在小說中,許三觀賣完血之后會去喝黃酒、吃炒豬肝,電影里變成了濁米酒和豬血腸。再例如,何小勇出了車禍之后,老中醫(yī)斷定何小勇的魂魄飛走了,需要他的兒子把他的魂喊回來,書中描寫的是讓一樂爬上屋頂“喊魂〞,電影將這一情節(jié)變成了極富韓國特色的巫術儀式,更傾向于展示“奇觀化〞效應。 〔三〕主題的單一化呈現(xiàn) 原著?許三觀賣血記?講述了許三觀30年的人生經(jīng)歷,橫跨了中國歷史的“大躍進〞、“文革〞等特殊時期,電影?許三觀?聚焦于朝鮮戰(zhàn)爭后1953-1964年的南

5、韓。雖然都立足于一段歷史,但原著依托歷史背景,將個人的人生經(jīng)驗融入到整個時代壞境中,反過來,又是特殊的歷史年代造就了許三觀的一生。然而,到了電影中戰(zhàn)后社會消隱為一個模糊的背景。 二、從文學到電影的得與失 〔一〕改編的可取之處 余華的文字幽默機智,也為電影幽默輕松的氣氛打下根底。原著中,阿方和根龍帶許三觀第一次賣血,他們聽信賣血前要多喝水的道理,在路上足足喝了幾大缸水,導致獻血前洋相百出。電影通過影像把三個愚昧無知又可愛搞笑的形象直接訴諸于視覺,和余華文字中的黑色幽默有異曲同工之妙。 〔二〕改編的缺乏之處 1.情節(jié)的簡化,人物的薄弱。電影幾乎將許三觀30多年的人生體驗壓縮到電影的兩個小

6、時,劇情的大幅度刪減導致了歷史厚重感的缺失和敘事的碎片化。 原著著墨很多的李血頭雖愛財如命,但又膽小怯懦,當許三觀因為病重的一樂去求李血頭時,李血頭的反應十分劇烈:“‘你一個月就要來賣一次血,你不想活啦,你要是不想活,就找個沒人的地方,找一棵樹把自己吊死算了。〞④他害怕承擔責任,但出于同情,李血頭建議許三觀去外地賣血?!啊@樣一來,你就是賣血把自己賣死了,也和我沒有關系了。〞⑤人性的復雜被刻畫得入木三分。電影對人物塑造就相對粗暴很多,頗具小資情調(diào)和文藝范兒。 2.小說元素和電影元素的隔膜。小說通過文字所帶來的荒唐感和深度隱喻是電影所不能到達的。通過文字,讀者可以縫合自己的想象從而產(chǎn)生對文學

7、作品的多重解讀。電影通過鏡頭語言將形象一覽無余地展示出來,然而對余華作品的荒唐和批判卻無力傳達。雖然電影?許三觀?完整地講述了一個故事,但它把一個有深度的故事消解到平常,略顯平庸,這就是文字語言和視聽語言的分野之處,相互不能完全轉化。 ?許三觀賣血記?作為我國經(jīng)典文學作品之一,它的文學價值和文學地位是不言而喻的。在韓劇、韓星的大力沖擊下,我們不僅要適宜地輸入“韓流〞文化,我們更要大力輸出自身的外鄉(xiāng)文化。 注釋: ①喬治布魯斯東.從小說到電影[M].高駿千譯.中國電影出版社,1981:54. ②③④⑤余華.許三觀賣血記[M].作家出版社,2021:11,98,209,210. 參考文獻: 【1】權珉娥.余華?許三觀賣血記?的“韓國化〞改編[J].藝術科技,2021,04:85.

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!