《呆若木雞原文譯文辨析精編版》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《呆若木雞原文譯文辨析精編版(3頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、
呆若木雞
“呆若木雞”這個詞,一般用來形容一個人有些癡傻發(fā)愣的樣子, 是一個貶義詞。然而它最初的含義正好相反,是一個最高級的褒義詞 .
【原文】
紀渻子為王養(yǎng)斗雞。十日而問:“雞已乎?”曰:“未也,方虛驕而恃氣。”十日又問,曰:“未也,猶應向影。”十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣。”十日又問,曰:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德全矣,異雞無敢應者,反走矣?!?
紀渻 [ 〔渻〕音 shěng。] 子為王〔王〕指齊王。養(yǎng)斗雞。十日而問:“雞
已乎?” [ 〔雞已乎〕意思是斗雞養(yǎng)好了嗎? ] 曰:“未也,方 [ 時間詞
2、,
正在 ] 虛而恃氣?!?[ 〔虛而恃氣〕虛浮驕傲,而且自恃意氣。,通“驕”。 ] 十日又問,曰:“未也,猶應向景。” [ 〔猶應向景〕還是聽到聲音或者見
到影像就有所反應,意思是心還是為外物所牽制。向,通“響”。景,通“影”。 ] 十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣。”十日又問,曰:“幾
矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德 [ 〔德〕德性,可以理解
為作為斗雞的基本素質。 ] 全矣,異雞 [ 〔異雞〕別的雞。 ] 無敢應者,反 [ 反而]走[離開] 矣[ 語氣詞 ] ?!?
【譯文】
有一位紀先生替齊王養(yǎng)雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要
3、訓練好
去參加比賽的斗雞。
紀先生才養(yǎng)了 10 天,齊王就不耐煩地問:“養(yǎng)好了沒有?”紀先生答道:“還沒好,現在這些雞還很驕傲,自大得不得了?!?
過了 10 天,齊王又來問,紀先生回答說:“還不行, 它們一聽到聲
音,一看到人影晃動,就驚動起來。”
又過了 10 天,齊王又來了,當然還是關心他的斗雞, 紀先生說:“不
成,還是目光犀利,盛氣凌人?!?
10 天后,齊王已經不抱希望來看他的斗雞。沒料到紀先生這回卻說:“差不多可以了,雞雖然有時候會啼叫,可是不會驚慌了,看上卻好像木頭做的雞,精神上完全準備好了。其他雞都不敢來挑戰(zhàn),只有落荒而逃?!?
后
4、來人們又把“呆若木雞”這個成語引申表示十分愚 (y ) 笨,也形容因為害怕或驚奇發(fā)呆的樣子。
辨析
這便是“呆若木雞”的出處。
莊子認為,呆若木雞不是真呆,只是看著呆,其實可以斗,可以應戰(zhàn),可以嚇退群雞。
1
活蹦亂跳、驕態(tài)畢露的雞,不是最厲害的。
目光凝聚、紋絲不動、貌似木頭的雞,才是武林高手,根本不必出招,
就令敵人望風而逃。
木雞不易得,養(yǎng)雞人知道。武林高手難求,行走江湖
的人也知道?!巴颇倦u”,這是斗雞追求的境界。不是驕氣,不是盛
氣,最終是一分呆氣。
(黃明堅 )
要是形容一個
5、人有些呆頭呆腦、癡傻發(fā)愣的樣子,人們往往會用“呆
若木雞”這個貶義詞。然而,“呆若木雞”最初的含義和現在的用法沒有
絲毫關系,反倒是一個褒義詞。
“呆若木雞”出自《莊子達生篇》,原本是個寓言。故
事講的是:
因為周宣王愛好斗雞,一個叫紀渻子的人,就專門為周宣王訓練斗雞。過
了十天,周宣王問紀渻子是否訓練好了,紀渻子回答說還沒有,這只雞表
面看起 來氣勢洶洶的, 其實沒有什么底氣。
又過了十天, 周宣王再次詢問,
紀渻子說還不行,因為它一看到別的雞的影子,馬上就緊張起來,說明還
有好斗的心理。
又過了 10 天,周宣王忍耐不住,再次去問,但
6、還是不
行,因為紀渻
子認為這只雞還有些目光炯炯,氣勢未消。這樣又過
10 天,紀渻子終于說
差不多了,它已經有些呆頭呆腦、不動聲色,看上去就像木頭雞一樣,說
明 它已經進入完美的精神境界了。宣王就把這只雞放進斗雞場。別的雞一
看到這只“呆若木雞”的斗雞,掉頭就逃。
“呆若木雞”不是真呆,只
是看著呆,實際上卻有很強的戰(zhàn)斗力,貌似木頭的斗雞根本不必出擊,就
令其他的斗雞望風而逃??梢姡冯u的最高境界是“呆若木雞”。
莊子這則寓言很有趣,同時也表達了深刻的哲理,讓人不
由得想到古
人所說的“大智若愚”、“大巧若拙”、“大勇若怯”。在莊子看來,真正有大智慧的人表
7、現出來的也許是愚鈍,真正有高超技巧的人看起來卻有
些笨 拙,真正勇敢的人往往被別人誤解為膽怯。但是,如果真正處于非常境況時,這些人往往能夠表現出非同尋常的能力。莊子通過這則寓言,也
許是在闡明“相反的兩 極在某種高度便相互接近轉化”的道理,這正是道家思想所特有的辯證思維。
漢譯
紀渻子為周宣王馴養(yǎng)斗雞。過了十天周宣王問:“雞馴好了嗎?”紀渻子回答說:“不行,正虛浮驕矜自恃意氣哩。”十天后周宣王又問,回答說:“不行,還是聽見響聲就叫,看見影子就跳?!笔旌笾苄跤謫?,回答說:“還是那么顧看迅疾,意氣強盛。”又過了十天周宣王問,回答說:“差不多了。別的雞即使
8、打鳴,它已不會有什么變化,看上去像木雞
一樣,它的德行真可說是完備了, 別的雞沒有敢于應戰(zhàn)的, 掉頭就逃跑了。 ”
有一位紀先生替齊王養(yǎng)雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要訓練好去參加比賽的斗雞。
2
莊子中有一責小故事:紀先生才養(yǎng)了 10 天,齊王就不耐煩地問:“養(yǎng)
好了沒有?”
紀先生答道:“還沒好,現在這些雞還很驕傲,自大得不得了?!?
過了 10 天,齊王又來問,紀先生回答說:“還不行, 它們一聽到聲
音,一看到人影晃動,就驚動起來。”
又過了 10 天,齊王又來了,當然還是關心他的斗雞, 紀先生說:“不
9、
成,還是目光犀利,盛氣凌人。”
10 天后,齊王已經不抱希望來看他的斗雞。沒料到紀先生這回卻說:“差不多可以了,雞雖然有時候會啼叫,可是不會驚慌了,看上卻好像木
頭做的雞,精神上完全準備好了。其他雞都不敢來挑戰(zhàn),只有落荒而逃?!?
后來人們又把“呆若木雞”這個成語引申表示十分愚 (y ) 笨,也形容因為害怕或驚奇發(fā)呆的樣子。
中文解釋
【解釋】:呆:傻,發(fā)愣的樣子。呆得像木頭雞一樣 , 形容因恐懼或驚
異而發(fā)愣的樣子。
【拼音】 dāi ru m j ī
[1]
【英譯】 stand like a log
【出自】:《莊子
10、達生》:“幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德全矣;異雞無敢應者,反走矣?!?
【示例】:匪首侯殿坤,在得知這個噩耗之后,特別是知道了老妖道
的落網后,當即呆若木雞。 ◎曲波《林海雪原》二八
【近義詞】:呆頭呆腦、目瞪口呆
【反義詞】:活潑可愛、神色自若
【語法】:偏正式;作謂語、狀語、補語;含貶義
【正音】呆,不能讀作“呆板”的“ i ”
編輯本段 示例
[1]
出 處: 莊周 《莊子 達生 》:“雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣;其德全矣,異雞無敢應者,反走矣。
用 法 :偏正式;作謂語、狀語、補語;本意為褒義、現多用于貶義
示 例: 陳世旭 《小鎮(zhèn)上的將軍 》:“人們第一眼看見將軍的時候,都吃驚得像 ~。
呆若木雞選自《莊子外篇達生》
3