《闡釋學(xué)視域下的馮至《十四行集》》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《闡釋學(xué)視域下的馮至《十四行集》(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、闡釋學(xué)視域下的馮至《十四行集》
中國(guó)的現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)是在西方文學(xué)的影響之下發(fā)展起
來(lái)的,近代的現(xiàn)代詩(shī)人幾乎都是從西方浪漫派和現(xiàn)代詩(shī)歌潮流中
吸取營(yíng)養(yǎng)和詩(shī)歌的觀念,開(kāi)始自己的創(chuàng)作實(shí)踐。詩(shī)人聞一多則在
詩(shī)歌格律和形式方面開(kāi)始了向西方學(xué)習(xí)的探索,他認(rèn)真模仿西方
各種詩(shī)歌形式,西方的十四行詩(shī)體(Sonnet)也是在這時(shí)引進(jìn)來(lái)
的,聞一多先生還為它起了一個(gè)的中國(guó)名字叫“商籟體”。這種
詩(shī)體起源于意大利民間,十四世紀(jì)通過(guò)但丁和彼特拉克等大師的
精心改進(jìn),達(dá)到完美的境界,成為一種格律謹(jǐn)嚴(yán)的詩(shī)體。漢語(yǔ)創(chuàng)
作的十四行詩(shī)歌中以馮至的二十七首十四行詩(shī)最為出色,魯迅曾
經(jīng)對(duì)馮至的詩(shī)歌愛(ài)護(hù)備至,稱
2、他為“中國(guó)最為杰出的抒情詩(shī)
人”。
一.穿越時(shí)空、超越個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的洞察力
馮至曾表示他的《十四行集》是在里爾克的《致奧爾佛斯的
十四行詩(shī)》直接影響下寫(xiě)成的。①將馮至的十四行詩(shī)放在用闡釋
學(xué)的視域下進(jìn)行解讀,無(wú)疑能使我們?cè)诟顚哟紊侠斫馄湓?shī)歌內(nèi)
涵。伽達(dá)默爾的哲學(xué)闡釋學(xué)認(rèn)為,闡釋“視域”決定闡釋行為,
文本主體與闡釋主體各自的思想視野均受限于其“生存”的
“文化語(yǔ)境”,其中限制文本主體思想視野投射的“文化語(yǔ)境”
通常被稱之為“原初視域”,限制闡釋主體思想視野投射的“文
化語(yǔ)境”通常被稱之為“當(dāng)下視域”。有學(xué)者認(rèn)為,“只有當(dāng)兩
個(gè)歷史背景,即解釋者的‘先見(jiàn)’和被理解者的內(nèi)容,能
3、夠融合
在一起產(chǎn)生意義,才會(huì)出現(xiàn)真正的理解?!雹谶@里的“先見(jiàn)”就是闡釋主體的“當(dāng)下視域”,“內(nèi)容”就是文本主體的“原初視域”。只有文本主體的“原初視域”與闡釋主體的“當(dāng)下視域”實(shí)現(xiàn)了“視域的融合”,真正的理解才能發(fā)生。
在伽達(dá)默爾的闡釋學(xué)理論中,文本主體和闡釋主體之間不是主客對(duì)峙的矛盾關(guān)系,而是互為主體的“存在論”關(guān)系;在闡釋過(guò)程中,闡釋主體的“當(dāng)下視域”和文本主體的“原初視域”之間并非“覆蓋“吞噬”的敵我關(guān)系,而是既互相平等而又互相依存的“對(duì)話”關(guān)系。只有當(dāng)這兩方“視域”實(shí)現(xiàn)了“融合”并產(chǎn)生了“嶄新的視域”,而這方“嶄新的視域”又被闡釋者所擁有的時(shí)候,真正有效的闡釋行為才可能發(fā)生。由于文
4、本的“原初視域”相對(duì)穩(wěn)定,闡釋主體的“當(dāng)下視域”則永遠(yuǎn)變動(dòng)不居,即
“一代有一代之視域”,因此,闡釋主體對(duì)文本主體的闡釋永無(wú)止境。
受“五四”時(shí)期特定的“視域”制約,當(dāng)時(shí)的批評(píng)者對(duì)馮至的十四行詩(shī)多不以為然。對(duì)于十四行詩(shī),“五四”闡釋者所擁有的“當(dāng)下視域”遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能揭示問(wèn)題的全部。對(duì)于處處滿溢著膚淺
的感情表露的抗戰(zhàn)詩(shī),馮至的十四行詩(shī)不僅顯得深?yuàn)W難懂,而且人們也不習(xí)慣這種思索人生經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)方式。所以,馮至的《十四行集》只是在當(dāng)時(shí)的西南聯(lián)大,在一部分教師和學(xué)生中得到稱贊,后來(lái)在官方文學(xué)史上就很少被提及,有些進(jìn)步詩(shī)人如何其芳
等人甚至還對(duì)它頗有貶詞。
在戰(zhàn)火紛飛的離亂之中,殘酷的現(xiàn)實(shí)擊碎了昔
5、日的幻夢(mèng)。詩(shī)
人把對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)歲月中人的命運(yùn)的理解放在廣闊的時(shí)空高度和人性
向度中去理解。他清醒地看到,由于戰(zhàn)爭(zhēng)的突然來(lái)臨打碎了一部
分人以自我中心的人生迷夢(mèng),使不同的人們由于戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)難而表現(xiàn)
出一種不由自主的聚合與靠攏,如那“不同的河水/融化一片大
海”(《十四行集?七》),這是站在民族危急關(guān)頭每一個(gè)有良
知的中國(guó)人必須作出的義無(wú)反顧的選擇,因?yàn)椤坝型瑯拥木?
在我們的心頭/是同樣的運(yùn)命/在我們的肩頭”(《十四行集?
五》)。
這種民族的向心力、凝聚力超越了狹隘的民族范圍,使人聯(lián)
想到對(duì)整個(gè)人類命運(yùn)的擔(dān)當(dāng)與憂思,從而使?些警醒與思慮獲得
了更為普遍而超越的意義。詩(shī)人同時(shí)又以預(yù)
6、見(jiàn)未來(lái)般的深刻提醒
人們,“要愛(ài)惜這個(gè)警醒/要愛(ài)惜這個(gè)運(yùn)命/不要到危險(xiǎn)過(guò)去/那
些分歧的街衙/又把我們吸回/海水分成河水”(《十四行集?五》。
這是對(duì)人類群體由于災(zāi)難過(guò)去之后容易出現(xiàn)的疏松、散漫、自私
的警告與憂慮,對(duì)人類惰性與劣根性的一種深刻洞察與揭示。
魯迅對(duì)于馮至的創(chuàng)作有過(guò)深刻的評(píng)價(jià):說(shuō)他們“攝取來(lái)的異
域的營(yíng)養(yǎng)又是‘世紀(jì)末’的果汁:王爾德、尼采、波特萊爾、安
特萊夫們所安排的。"③這里所指的“‘世紀(jì)末’的果汁”,在
馮至的創(chuàng)作里也是比較明顯的。
二.站在中西文化交匯點(diǎn)上的詩(shī)人
馮至1930年至1935年在德國(guó)海德堡大學(xué)留學(xué),里爾克和歌德、存在主義對(duì)人生意義的探尋沖擊
7、和改變了他的文學(xué)觀。歸國(guó)
后他一直沒(méi)有間斷對(duì)里爾克詩(shī)歌的翻譯,并且他的翻譯作品應(yīng)該
說(shuō)至今無(wú)人能媲美?!妒男屑分校?shī)人對(duì)個(gè)體存在的肯定、
對(duì)生與死的沉思、對(duì)生命意義的探索等等都與存在主義有著密切
的關(guān)聯(lián)。不過(guò),馮至把他所理解的西方文化,熔鑄于他的審美心
理與生命體驗(yàn),與他即成的文化心理、社會(huì)生活和生命體驗(yàn)等原
初視域有著密切的關(guān)系。
馮至的原初視域中沉淀的一些傳統(tǒng)文化的因素,對(duì)馮至本人
接受存在主義觀念有相當(dāng)大的影響。有些是他有所自覺(jué),在文章
和詩(shī)中有所陳述,而另一些則可能他自己也沒(méi)有意識(shí)到――因?yàn)?
這些因素已經(jīng)成了中華民族的集體無(wú)意識(shí)形成了作者沒(méi)有意識(shí)
到得“原初視
8、域”。外來(lái)文化理念與主體的情感體驗(yàn)相吻合,或
者經(jīng)過(guò)了接受主體的改造與“誤讀”,才會(huì)進(jìn)入作家的生命體驗(yàn)
之中。因此,一個(gè)接受主體面對(duì)異質(zhì)文化,所持的態(tài)度應(yīng)該是充
分的領(lǐng)會(huì)與理解。馮至正是以這樣一種理性的態(tài)度對(duì)待傳統(tǒng)文化
和西方現(xiàn)代哲學(xué),因此在《十四行集》謳歌梵高的同時(shí),也敬仰
魯迅,禮贊歌德,也崇敬杜甫。馮至把歌德與杜甫放在一起比較,
談到兩位大詩(shī)人的同和異、詩(shī)與政治、詩(shī)與自然;對(duì)比了歌德與
杜甫對(duì)自然的把握:歌德由熱切的贊頌自然到靜的觀察和研究自
然,將從自然中得到的規(guī)律和啟示用到人生和文學(xué)上,而杜甫對(duì)
于自然也做了細(xì)致入微的觀察,將其深厚的情感熔鑄成詩(shī)句“國(guó)
破山河在,
9、城春草木深”,認(rèn)為他們的共同點(diǎn)是在詩(shī)歌中反映了“收縮與擴(kuò)展的規(guī)律”。以傳統(tǒng)儒家群體為原初視域的
馮至,對(duì)西方的存在主義哲學(xué)積極地加以揚(yáng)棄,把獨(dú)立的個(gè)體引
導(dǎo)至社會(huì)與群體的值閾中。《十四行集》中內(nèi)蘊(yùn)的是一種建立在
獨(dú)立個(gè)體基礎(chǔ)上的自我與他人的融合,個(gè)體和群體的統(tǒng)一。因此,
存在主義雖然影響了馮至,但在一定程度上被原初視域所融合。
但這兩者不是簡(jiǎn)單的調(diào)和,而是一種成熟的主體創(chuàng)造,是新的生
命意識(shí)的產(chǎn)生。
馮至《十四行集》中這種嶄新的生命意識(shí),在第一首《我們
準(zhǔn)備著》中得到了充分體現(xiàn)。在生與死的選擇中,個(gè)體的生命價(jià)
值得以實(shí)現(xiàn),這種價(jià)值取向與儒家觀念是密切相關(guān)的。第五首《威
尼斯
10、》中一座座“寂寞”的島嶼,并沒(méi)有陷入封閉與傷感的泥淖,
而是讓人理解到每人都承擔(dān)著作為獨(dú)立生命主體的責(zé)任和使命。
在《給一個(gè)戰(zhàn)士》、《蔡元培》、《魯迅》、《杜甫》、《梵高》、
《歌德》中,詩(shī)人對(duì)他們個(gè)體的奮斗給予了熱情的謳歌。在《鼠
曲草》中,詩(shī)人在渺小的鼠曲草身上發(fā)現(xiàn)了她的“潔白”和“高
貴”,尊重生命本身的價(jià)值和意義,在理解中表示贊和同欣賞卻
沒(méi)有一味地膜拜。這不僅是對(duì)傳統(tǒng)文化的承載和延續(xù),更有著一
種真正的人道精神和生命意識(shí)。
馮至的沉思既沒(méi)有走向傳統(tǒng),也沒(méi)有走入西方現(xiàn)代主義的困
境,這種價(jià)值取向既是對(duì)西方個(gè)體本位和儒家群體本位的繼承,
又是對(duì)兩種傳統(tǒng)的超越和創(chuàng)新??v觀27首《十四行集》,詩(shī)人
這種充滿智慧與沉思的詩(shī)歌風(fēng)格,確實(shí)得益于歌德、里爾克等人,但又有著盛唐和宋詩(shī)風(fēng)骨的融匯。
迦達(dá)默爾主張,應(yīng)在理解的過(guò)程中將兩種“視域”交融在一起,達(dá)到“視域融合”?!斑@個(gè)更高更優(yōu)越的新視界,既包含了文本和理解者的視界,又超越了這兩個(gè)視界,給新的經(jīng)驗(yàn)和新的理解提供了可能性。可以說(shuō)任何視界都是流動(dòng)生成的,任何理解都是敞開(kāi)的過(guò)程,是一種歷史的參與和對(duì)自我視界的超越”。④
基于這樣的觀點(diǎn),縱觀馮至《十四行集》,現(xiàn)在我們所能夠感受到的是馮至在理解與領(lǐng)會(huì)中西方文化的基礎(chǔ)上,不斷超越所獲得
的一個(gè)更廣闊的世界。