大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本

上傳人:豆** 文檔編號(hào):76490201 上傳時(shí)間:2022-04-18 格式:DOC 頁(yè)數(shù):13 大?。?29.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共13頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共13頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共13頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

15 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本(13頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、【精品文檔】如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流 大學(xué)英語(yǔ)短劇之甄嬛傳 中英翻譯 劇本 .....精品文檔...... 演員:甄嬛、浣碧、安陵容、華妃、宮女、太監(jiān)、皇上 The biography of Zhenhuan 第一幕 ZhenHuan: You see, Huan Bi, what do you think of this handkerchief? 甄嬛:浣碧,你看看我這帕子繡的如何? Hua

2、nBi: Answer to my young master, your workmanship is excellent! I think the emperor would be fond of it. 浣碧:回小主的話,小主的手藝是極好的,想必皇上看了也會(huì)愛(ài)不釋手的。 ZhenHuan: Ah, Your mouth is really sweet. It remains to be seen whether you are still so articulate when you get married. 甄嬛:你呀,小嘴又甜了,看你以后結(jié)了婚還能不能這么會(huì)說(shuō)。 HuanBi

3、: No ,no,no ,I am too young to get married. 浣碧:小主說(shuō)什么呢,人家還小呢,我才不嫁人呢! ZhenHuan: Oh, come on! You are not little except your eyes. Get married as quickly as you can. Once entering the palace, it is hard to get out…too hard to get out… too hard to get out…get out…(回頭拍浣碧) 甄嬛:你讓大家看一看,你除了眼睛小還哪兒小呀?要嫁趕緊嫁,

4、可別像我一樣,一入宮門(mén)深似海,深似海呀深似海(回頭拍浣碧)。 HuanBi: To inform my young master, Master An wants to see you. 浣碧:?jiǎn)⒎A小主,安小主想要見(jiàn)您。 ZhenHuan: Yes, ask her to come in, please.. 甄嬛:請(qǐng)進(jìn)來(lái)吧。 Anling: Your Majesty . 安陵容:陵容參見(jiàn)姐姐。(拜) ZhenHuan: Please be up. (扶). 甄嬛:妹妹快請(qǐng)起。(扶) (The Two bow to each other) 兩個(gè)人拜兩拜。 ZhenHuan:

5、 Please have a seat. Just a day without seeing you, why are your voice become so harsh? 甄嬛:坐。一日不見(jiàn)妹妹,這嗓子怎么變了這個(gè)聲音呀。 Anling: You don’t know, recently I suffer from throat illness again, and the emperor also has not come to see me for a long time 安陵容:姐姐有所不知,近日妹妹的喉疾又犯了,就連皇上也幾日沒(méi)有來(lái)看過(guò)我了。 ZhenHuan: Throa

6、t illness? Didn’t you just have a piles operation last month? How quickly the disease recurred. HuanBi, go to the royal hospital and take some Madingrong for her soon. 甄嬛:喉疾?你不是上個(gè)月才做的痔瘡手術(shù)嗎?怎么這么快又復(fù)發(fā)了?浣碧,一會(huì)兒到太醫(yī)院找溫大人開(kāi)點(diǎn)馬丁榮來(lái),送與小主。 HuanBi: My young master, we have it at hand.(拿滅火器) 浣碧:小主,咱們這兒就有。(拿滅火器)

7、 Anling: You are so lucky that you can get everything you want. While I am so humble and always looked down upon. And…keep this Madingrong for yourself. You see, I have been much better, now I can even sing ! 安陵容:姐姐真是好福氣,宮里要什么有什么,不似陵容,身份低微的,人也總被人瞧不起。不過(guò)這馬丁榮軟膏就留給姐姐自己用吧,你看,妹妹的嗓子已經(jīng)好了,還能唱歌呢。 ZhenHuan:

8、Oh? Would you sing for me? 甄嬛:那你唱與本宮聽(tīng)聽(tīng)。 江南可采蓮… 江南可采蓮。 ZhenHuan: The song is too vulgar, but your voice as mildly crisp as oriole, and you are the super dancing queen in the entire palace! Come on, have some tea for your throat. 甄嬛:太俗了,不過(guò)妹妹的嗓子卻如黃鸝般婉轉(zhuǎn)清脆,連論舞技都是后宮里的super?dancing?queen呢!快,來(lái)喝口茶潤(rùn)潤(rùn)嗓子吧。

9、 Anling: Hey, what is it? It is not your Snow top with Tracy. 陵容:咦,這是什么茶,不似姐姐平日里喝的雪頂含翠。 ZhenHuan: Try it first and see whether you like it or not. .甄嬛:你先嘗嘗再說(shuō),看喜歡不喜歡。 Anling:(喝一口,吐)The tea is good, but it smells like the bird droppings. 安陵容:(喝一口,吐)茶是不錯(cuò),不過(guò)陵容喝著總是有一股鳥(niǎo)屎味。 ZhenHuan: I know you are

10、good at making spices. It seems that you always eat the bird roppings. You a fool. This is western tribute tea, called snow cap of coffee, and I’m the only person to have the tea beside the emperor. 甄嬛:本宮平日知道妹妹善于制香,今日妹妹這么一說(shuō),看來(lái)妹妹平時(shí)沒(méi)少吃過(guò)鳥(niǎo)屎。這是今年西洋進(jìn)貢的茶,叫雪頂咖啡,皇上獨(dú)獨(dú)御賜給了我呢。 Anling: How dare I compare with

11、you ? Keep this snow cap of coffee for yourself. You see, Huafei is coming, and I don't want to have anything to do with her. So, allow me to leave now.. 安陵容:陵容哪敢跟姐姐相提并論,這雪頂咖啡還是留給姐姐一人享用吧,姐姐你看,華妃娘娘來(lái)了,我平日素不愿與她來(lái)往,陵容先行告退。 第二幕 Eunuch: HuaFei is coming! 太監(jiān):華妃娘娘駕到。 ZhenHuan: Your Majesty! Long live t

12、he empress! 甄嬛:給華妃娘娘請(qǐng)安,娘娘萬(wàn)福金安。 HuaFei: Don’t stand up until someone applaud for you..(after 20 seconds) OK, you can be up now! 華妃:沒(méi)有人給你鼓掌,你就不能起來(lái)。起來(lái)吧。 ZhenHuan: Thank you. 甄嬛:謝娘娘。 (華妃放杯子) 放杯子。 HuaFei: It seems that your handicraft is better than before. Is this for the emperor? 華妃“幾日不見(jiàn)妹妹,妹妹的

13、手藝又好了。這是繡給皇上的? ZhenHuan: You always miss nothing! I will give the emperor this handkerchief to express my love for him. 甄嬛:什么都瞞不住姐姐,這個(gè)帕子正是送與皇上的來(lái)表達(dá)我對(duì)他的愛(ài)。 HuaFei: Love? The emperor love you? Oh , come on! I’m the only woman the emperor loves ! I’d like to tell you what is the emperor’s love. 華妃:愛(ài)

14、?皇上愛(ài)你嗎?皇上愛(ài)的是本宮,本宮倒想讓你看看什么叫皇上的愛(ài)。 ZhenHuan: Ah, your headwear is really beautiful! 甄嬛:呀,姐姐的頭飾可真漂亮呀。 HuaFei: If you like it and I will take it off and give it to you. Oh, but you are still only a concubine of the emperor, so you can’t wear this Mickey new style. 華妃:喜歡我的頭飾那我摘下來(lái)給你,哎呦我忘了,妹妹還是嬪位,不能帶我們妃

15、位的米奇新款。 ZhenHuan: You are kidding!(??不太確定妹妹哪敢跟姐姐相提并論呀)How dare I compare with you? Because of your good figure and beauty, so the emperor dressed you with the lamp. 甄嬛:姐姐說(shuō)笑了,妹妹哪敢跟姐姐相提并論呀?憑姐姐這身材,這相貌,皇上才給姐姐裝燈的。 HuaFei: No matter how I dressed , it is not for myself. I am the woman who manage the si

16、x palace, so I can’t dress shabby like someone. 華妃:裝不裝燈的我也不是為了自己,咱畢竟要協(xié)理六宮,不能像某些人穿得那么寒酸。 (甄嬛暗中換杯子) 換杯子。 HuaFei: But then again, I also dress it for myself. Look, there are so many beautiful girls who are the emperor’s new beloveds sitting under the stage. 華妃:可這話說(shuō)回來(lái),我又何嘗不是為了自己。你看臺(tái)下坐著的,。 ZhenHuan

17、: So many new beloveds. The emperor is really great. 甄嬛:今年這么多新寵,皇上可真厲害。 HuaFei: Yep, we both know how the emperor is. Write down the names of the beautiful girls who are under the stage , and I will train them .Now have my HuanYixiang .on. 華妃:是呀,皇上身體怎么樣,咱倆都知道。去,把臺(tái)下漂亮女生的名字都記下來(lái),本宮要好好調(diào)教一下,順便把本宮的歡宜香點(diǎn)

18、上。 Maidservant: Yes ,sir. 宮女:是。 ZhenHuan:You are so lucky to be the only person to get Huan Yixiang given by the Emperor. 甄嬛:呦,這歡宜香可是皇上御賜給姐姐的呢。姐姐是真真的好福氣呢。 Hua Fei: It is because of this perfume that others think me too luxurious. And they all know you are a thrifty housewife, nothing is wasted

19、in your house, even your servants are also energy-saving and emission-reduction. 華妃:就是因?yàn)橛眠@個(gè)香,多少人說(shuō)我奢侈,可后宮的人都知道妹妹才是勤儉持家的好女人,妹妹不僅用東西節(jié)儉,就連身邊的傭人長(zhǎng)得也節(jié)能減排。 ZhenHuan: Thanks for your praise. Huan Bi is my personal maidservant. She can do almost everything. During the day, she is a guard and she is a maid a

20、t night. So It is true there is nothing in this world that Huanbi can not do.(轉(zhuǎn)頭向浣碧)I command you to take this handkerchief to the emperor and tell him that I miss him. 甄嬛:姐姐過(guò)獎(jiǎng)了,浣碧是我的貼身陪嫁,日夜兼用型,白天是侍衛(wèi),晚上是宮女,正所謂浣碧會(huì)武術(shù),誰(shuí)也擋不住。去把這帕子交予皇上,告訴他本宮想他了。 Maidservant: Your Majesty, this is the list of the beauti

21、ful girls under the stage. 宮女:娘娘,這是臺(tái)下漂亮女生的名單。 HuaFei: Beautiful girls…h(huán)ey, their names are good, I will reward them all. 華妃:漂亮女生,(名字)哎呦,名字都不錯(cuò)呢,本宮統(tǒng)統(tǒng)都有賞。 Maidservant: What does Empress reward them? 宮女:敢問(wèn)娘娘賞什么呢? HuaFei: Yizhanghong! 華妃:一杖紅。 Maidservant: Yes?。ㄖ柑O(jiān))Here!(太監(jiān)上臺(tái),參見(jiàn)娘娘)Give each of the

22、m Yizhanghong! 宮女:是,來(lái)人,(太監(jiān)上臺(tái),參見(jiàn)娘娘)一杖紅 Eunuch: Yes sir! 太監(jiān):?jiǎn)? ZhenHuan: You are really generous! 甄嬛:姐姐是真大方呀。 HuaFei: Yeah,would you have one, too? 華妃:一杖紅說(shuō)給就給,要不給你也來(lái)一套? ZhenHuan: No, I ‘m afraid I don’t have this fortune. 甄嬛:不用了,嬪妾怕是無(wú)福消受呀。 HuanBi: To inform my young master, the Emperor wants

23、you to serve him tonight. Please go back and get prepared 浣碧:?jiǎn)⒎A娘娘,皇上今天翻的是您的綠頭牌,快回去準(zhǔn)備侍寢吧。 ZhenHuan: I got it. I am so sorry that I have to take a bath. And if You don’t want the crow’s-feet emerging behind your ear, just go back earlier and sleep. Excuse me, I gotta go! 甄嬛:知道了,下去吧。姐姐真是對(duì)不住了,嬪妾要去沐浴更

24、衣了,你也早點(diǎn)回去休息吧,看你的魚(yú)尾紋都已經(jīng)長(zhǎng)到耳朵丫子上去了。告辭。 第三幕 Maidservant: This zhenhuan always wants to be your equals by relying on the emperor’s Love . She is too ignorant! 宮女:這個(gè)菀嬪仗著皇上的寵幸就想和娘娘平起平坐,真是不知好歹。 HuaFei: I have no way that the emperor is so partial to her. You know,The emperor bought her a new iphone-5 ju

25、st because of her sweet words. When I asked for iphone-5 , I got five bags of apple instead.(提五袋蘋(píng)果)I am really so so upset. 華妃:皇上寵她我有什么辦法,這不是iphone又出新品了嘛,她說(shuō)了兩句皇上就給她買(mǎi)了個(gè)蘋(píng)果五代,我也跟皇上要蘋(píng)果五代,結(jié)果皇上給了我五袋蘋(píng)果。 Maidservant: OH! My lady! It is fortunate for you to get Red Fuji! I heard that others even can not ha

26、ve it at all. 宮女:哎呀娘娘,紅富士就不錯(cuò)了,聽(tīng)說(shuō)別的宮里連都用不上。 HuaFei: Though I envy her very much, But one thing that makes me happy is that she drank the tea includong the croton. Ha !ha!ha! Let her enjoy it! 華妃:皇上寵她我當(dāng)然不高興,不過(guò)有一件事挺值得高興的,他畢竟還是喝下了那杯有巴豆的茶,讓她爽去吧。 ZhenHuan: Yo, I almost forgot to tell you that I replac

27、ed your cup with mine. And the croton is in yours… 甄嬛:呦,忘了告訴姐姐,你那個(gè)杯子讓我換掉了,你喝的才是有巴豆的。 HuaFei: I know you are so careful, therefore I put the cup including croton in my side in advance. So you will have a diarrhea. 華妃:就知道妹妹謹(jǐn)慎,所以我把杯子事先有毒的放到我這邊,拉稀的還是你。 ZhenHuan: You, diarrhea. 甄嬛:你拉稀。 HuaFei: You,

28、 華妃:你拉稀。 ZhenHuan: It’s You. 甄嬛:你拉稀。 HuaFei: You. 華妃:你拉稀。 ZhenHuan: You, and your whole family ,diarrhea.! 甄嬛:你拉稀,你全家都拉稀。 HuaFei: Songzhi, tell her which cup including the croton? 華妃:松芝告訴他,到底哪杯有巴豆? Maidservant: If you want to know that, I will tell you the truth. I put the croton into the

29、both cups. And you both of you will have a diarrhea! 宮女:既然兩位這么想知道,那我就告訴你們吧,這兩杯呀,我都下了藥。 HuaFei: So, you are the spy of the Queen , isn’t it? 華妃:你是皇后派來(lái)的臥底是不是? Maidservant: Ha ha ha, you’ve got it. 宮女:哈哈哈,你猜對(duì)了。 ZhenHuan: Why? Why do you work so hard for the Old Abnormal Queen? 甄嬛:什么,你既然為烏拉那拉宜修那個(gè)

30、老變態(tài)賣(mài)命。 Maidservant: Wow, both of you better save your strength to go to the toilet,?and I will go for a reward from the Queen. See you soon! 宮女:呦,兩位還是省省力氣留著茅房里使吧,我要到皇后娘娘那兒領(lǐng)賞了,后會(huì)有期。 第四幕 Eunuch: The emperor is coming. 太監(jiān):皇上駕到。 Anling: Your Majesty, Please take care of yourself to avoid catching

31、a cold. 安陵容:皇上天寒地凍,仔細(xì)傷了龍?bào)w。 Emperor: It doesn’t matter. 皇上:沒(méi)事。 Anling: Recently I make a new spice, I think you will like it. 安陵容:臣妾近日新調(diào)了一種香料,相信皇上您會(huì)喜歡的。 Emperor: Forget it. Go to the palace and fetch a sweater for me . 皇上:不必。你去回宮先拿一件毛衣,然后再來(lái)見(jiàn)朕。 Anling: Your Majesty...... 安陵容:皇上…… Emperor: Hu

32、rry!I am so tired to cope with this kind of women. Huan Huan. 皇上:快去。后宮三千不可少,應(yīng)付起來(lái)真煩惱。嬛嬛。 Zhen Huan: Silang~ 甄嬛:四郎。 Emperor: What's wrong with you? 皇上:嬛嬛你怎么了? ZhenHuan: Silang, do you have any toilet paper? 甄嬛:四郎,你有手紙嗎? Emperor: No. 皇上:這個(gè)真沒(méi)有。 ZhenHuan:Silang, I am afraid I can’t serve you t

33、onight, because Huanfei put the croton in my cup. 甄嬛:四郎,華妃那個(gè)毒婦在臣妾的杯子里下了巴豆,恐怕今晚臣妾不能服侍您了。 Emperor: Oh, my poor dearling! Huanfei, you are a cruel women! Kneel down right now! 皇上:我的小心肝,華妃,你這個(gè)惡毒的女人,給我跪下。 HuaFei: Your Majesty, how can you blame me? It’s the Queen who poisoned us , and I can’t hold it

34、! Do you have any toilet paper, or… draft paper?(跪下,抱腳 ) 華妃:皇上,你怎么能怪罪臣妾呢,都是皇后派人下的毒,而且臣妾這也hold不住了?;噬嫌袥](méi)有手紙,沒(méi)有手紙草紙也行呀。 Emperor: None at all! Do you think I will believe you? I know everything your brother does in collusion with others. Believe it or not I can disthrone your concubines’ position and p

35、ut you into the Limbo right now. 皇上:什么紙都沒(méi)有。你覺(jué)得你說(shuō)的話朕會(huì)信嗎?別以為你和你哥哥后宮官場(chǎng)兩相勾結(jié)的事朕也不知道,信不信朕現(xiàn)在就廢了你的妃位把你打入冷宮。 HuaFei: Your Majesty, please don't do it! I gotta to have a dragon baby for you. 華妃:皇上,我還得為你孕育龍種呢。 ZhenHuan: Don’t even think about it! Do you know why the emperor gives you Huanyixiang? Because i

36、t was put into a lot of musk, and it will makes you infertile. So, now you just like a barren field that grows nothing. You are wasting the emperor’s energy.(踢華妃一腳) 甄嬛:就憑你想都別想,你知道皇上為什么給你歡宜香嗎?里面放了大量的麝香,大家都知道芳香所散之處必有滑胎墮胎不孕不育之功效,現(xiàn)在的你就是一塊鹽堿地,種啥啥不長(zhǎng)。你都浪費(fèi)了皇上的雨露了。(踢華妃一腳) HuaFei:Either let me live, or let

37、me die! And even if I die, I will die elegantly. (開(kāi)燈、喝水、自殺) 華妃:皇上不讓我生就是讓我死,就算我死也要華麗地死去。(開(kāi)燈,喝水,自殺) ZhenHuan: HuaFei, you sacrifice your life to prove the words that only a ruthless woman can raise. (轉(zhuǎn)向皇上)SiLang, where do we go to enjoy ourselves tonight? 甄嬛:華妃,你犧牲用你的生命為臺(tái)下的姐妹應(yīng)證了一句話女人心不狠,一定站不穩(wěn)?;噬辖裢砦?/p>

38、們上哪兒玩? Emperor: Oh? I heard that Huaqiao University has many beautiful girls recently. Look, they are in the audience. Let’s go and have a look! 皇上:今天晚上?聽(tīng)說(shuō)華大新進(jìn)了不少的秀女,你看看,不都在臺(tái)下看著呢嗎?走,跟朕瞧瞧去。 ZhenHuan:They are already rewarded Yizhanghong. So now their color is really brilliant. 甄嬛:都被華妃賞了一杖紅了,那顏色才叫一個(gè)鮮艷。 Emperor: Oh, forget it! (做嘔吐?tīng)? This is disgusting. Let we go back to the palace! 皇上:那還是算了吧,太慘了,那你送朕回宮吧!

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!