高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 第二章 文言文翻譯-三大“分點(diǎn)”譯到位輕輕松松拿高分 學(xué)案3 實(shí)義實(shí)譯虛義不譯-關(guān)鍵虛詞譯到位
《高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 第二章 文言文翻譯-三大“分點(diǎn)”譯到位輕輕松松拿高分 學(xué)案3 實(shí)義實(shí)譯虛義不譯-關(guān)鍵虛詞譯到位》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 第二章 文言文翻譯-三大“分點(diǎn)”譯到位輕輕松松拿高分 學(xué)案3 實(shí)義實(shí)譯虛義不譯-關(guān)鍵虛詞譯到位(12頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
學(xué)案3 實(shí)義實(shí)譯,虛義不譯——關(guān)鍵虛詞譯到位 學(xué)案引語(yǔ) 文言虛詞在表情達(dá)意中很重要。雖說(shuō)在翻譯中不能與關(guān)鍵實(shí)詞相比,但有時(shí)它作為一個(gè)“分點(diǎn)”的確存在,更是我們?cè)诜g中無(wú)法繞開(kāi)的。因此,在翻譯中碰到一些關(guān)鍵虛詞,要緊緊抓住,區(qū)分出虛實(shí)義,保證把“實(shí)義”譯到位。 自學(xué)在前 自我診斷 1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 潘耒,字次耕,吳江人??滴鯐r(shí),以布衣試?guó)櫜跈z討,纂修《明史》。嘗應(yīng)詔陳言,謂:“建言古無(wú)專(zhuān)責(zé),梅福以南昌尉言外戚,柳伉以太常博士言程元振,陳東以太學(xué)生攻六賊,楊繼盛以部曹劾嚴(yán)嵩。本朝舊制,京官并許條陳。自康熙十年憲臣奏請(qǐng)停止,凡非言官而言事為越職。夫人主明目達(dá)聰,宜導(dǎo)之使言。今乃禁之,豈盛世事?臣請(qǐng)弛其禁,俾大小臣工各得獻(xiàn)替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。于此輩甚不便,于國(guó)家甚便也。二十三年,分校禮闈,稱(chēng)得士,名益甚。既以布衣進(jìn),齒最少,又傲睨不能容人,因此忌者頗眾。議起,坐浮躁降調(diào),遂歸。(選自《清史稿列傳二百七十一》,有刪改) (1)臣請(qǐng)弛其禁,俾大小臣工各得獻(xiàn)替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 臣請(qǐng)求放松禁令,讓大小臣子們都能夠進(jìn)言勸諫,或許那些欺君罔上專(zhuān)為私利的人,就會(huì)有所顧忌而不敢肆意妄為。 解析 要點(diǎn):“弛”“俾”“庶”。 (2)既以布衣進(jìn),齒最少,又傲睨不能容人,因此忌者頗眾。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 潘耒憑平民的身份任官,年齡最小,又輕慢不能容人,因此忌恨他的人很多。 解析 要點(diǎn):“以”“齒”“傲睨”。 參考譯文 潘耒,字次耕,是吳江人??滴鯐r(shí),以平民身份參加鴻博考試,被授予檢討的官職,編輯修訂《明史》。潘耒曾應(yīng)皇帝的詔命進(jìn)言,說(shuō):“向皇帝進(jìn)言自古就沒(méi)有專(zhuān)門(mén)的職責(zé),梅福憑南昌尉的身份進(jìn)言外戚,柳伉憑太常博士的身份進(jìn)言程元振,陳東憑太學(xué)生的身份攻訐六賊,楊繼盛憑部屬的身份彈劾嚴(yán)嵩。我朝有舊規(guī)定,京官允許向皇帝進(jìn)言。從康熙十年憲臣上奏請(qǐng)求停止后,凡不是言官卻向皇帝進(jìn)言的都視為逾越職權(quán)?;实勰棵鞫?,應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)群臣讓他們敢于進(jìn)言?,F(xiàn)在竟然下令禁止,難道這是安定興盛的朝代所應(yīng)該做的事嗎?臣請(qǐng)求放松禁令,讓大小臣子們都能夠進(jìn)言勸諫,或許那些欺君罔上專(zhuān)為私利的人,就會(huì)有所顧忌而不敢肆意妄為。這樣做對(duì)于這些人是很不利的,但是對(duì)于國(guó)家卻非常有利??滴醵?,主持禮部考試,被稱(chēng)譽(yù)為善于得士,名聲更加顯著。潘耒憑平民的身份任官,年齡最小,又輕慢不能容人,因此忌恨他的人很多。非議的聲音漸起,因行事浮躁的罪名而降職外調(diào),于是歸鄉(xiāng)。 釋“庶” “庶”,作為文言一般詞語(yǔ),其義項(xiàng)主要有:①或許,差不多。如本選段“庶罔上行私之徒”中的“庶”。②但愿,希望。如“庶竭駑鈍,攘除奸兇”(諸葛亮《出師表》)中的“庶”。它還是一個(gè)有文化內(nèi)涵的詞,其義項(xiàng)主要有:①平民,百姓,今天仍在用。②與“嫡”相對(duì),非正妻所生之子,家族中的旁支,如“庶子”。 2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 (韓)滉,字太沖,性強(qiáng)直,明吏事,蒞南曹五年,薄最詳致。再遷給事中,知兵部選。大歷十二年秋,大雨害稼什八,京兆尹黎干言狀,滉恐有所蠲貸,固表不實(shí)。代宗命御史行視,實(shí)損田三萬(wàn)余頃。始,渭南令劉藻附滉,言部田無(wú)害,御史趙計(jì)按驗(yàn)如藻言,帝又遣御史朱敖覆實(shí),害田三千頃。帝怒曰:“縣令,所以養(yǎng)民,而田損不問(wèn),豈恤隱意邪?”貶南浦員外尉,計(jì)亦斥為豐州司戶(hù)員外參軍。 時(shí)里胥有罪,輒殺無(wú)貸,人怪之。滉曰:“袁晁本一鞭背吏,禽賊有負(fù),聚其類(lèi)以反,此輩皆鄉(xiāng)縣豪黠,不如殺之,用年少者,惜身保家不為惡?!庇忠再\非牛酒不嘯結(jié),乃禁屠牛,以絕其謀。婺州屬縣有犯令者,誅及鄰伍,坐死數(shù)十百人。(選自《新唐書(shū)》,有刪改) (1)縣令,所以養(yǎng)民,而田損不問(wèn),豈恤隱意邪?(4分)★ 譯文:________________________________________________________________________ (2)又以賊非牛酒不嘯結(jié),乃禁屠牛,以絕其謀。(4分)★ 譯文:________________________________________________________________________ 3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 子產(chǎn)始治鄭,使田有封洫,都鄙有服。民相與誦曰:“我有田疇,而子產(chǎn)賦之。我有衣冠,而子產(chǎn)貯之。孰殺子產(chǎn),吾其與之?!焙笕辏裼终b之曰:“我有田疇,而子產(chǎn)殖之。我有子弟,而子產(chǎn)誨之。子產(chǎn)若死,其使誰(shuí)嗣之?”使鄭簡(jiǎn)(指鄭簡(jiǎn)公)當(dāng)民之誹訾也,而因弗遂用,則國(guó)必?zé)o功矣,子產(chǎn)必?zé)o能矣。舟車(chē)之始見(jiàn)也,三世然后安之。夫開(kāi)善豈易哉! (魏襄王)召史起而問(wèn)焉,曰:“漳水猶可以灌鄴田乎?”史起對(duì)曰:“可?!蓖踉唬骸白雍尾粸楣讶藶橹俊笔菲鹪唬骸俺伎滞踔荒転橐??!蓖踉唬骸白诱\(chéng)能為寡人為之,寡人盡聽(tīng)子矣?!笔菲鹁粗Z,言之于王曰:“臣為之,民必大怨臣,大者死,其次乃藉臣。臣雖死、藉,愿王之使他人遂之也。”王曰:“諾。”使之為鄴令。史起因往為之。鄴民大怨,欲藉史起。史起不敢出而避之。王乃使他人遂為之。水已行,民大得其利,相與歌之曰:“鄴有圣令,時(shí)為史公。決漳水,灌鄴旁。終古斥鹵,生之稻粱。”魏襄王可謂能決善矣。誠(chéng)能決善,眾雖喧嘩,而弗為變。 (選自《呂氏春秋樂(lè)成》,有刪改) (1)子產(chǎn)若死,其使誰(shuí)嗣之? (3分)★ 譯文:________________________________________________________________________ (2)誠(chéng)能決善,眾雖喧嘩,而弗為變。(3分)★ 譯文:________________________________________________________________________ 說(shuō)“相與” “相與”是文言文中較常用的復(fù)音詞,有三個(gè)義項(xiàng):①彼此交往。如“夫人之相與,俯仰一世”(王羲之《蘭亭集序》)中的“相與”。②一起,共同。如“藺相如舍人相與諫曰”(《廉頗藺相如列傳》)中的“相與”,又如本選段“民大得其利,相與歌之曰”中的“相與”。③交互。這個(gè)義項(xiàng)用得較少。 自我反思 在翻譯中,你有無(wú)虛詞的“分點(diǎn)”意識(shí)?你認(rèn)為有哪些關(guān)鍵虛詞可以譯出或不可譯出? 答:________________________________________________________________________ 現(xiàn)場(chǎng)答案 批語(yǔ)完善 1.縣令,所以養(yǎng)民,而田損不問(wèn),豈恤隱意邪?(4分) [原文見(jiàn)“自學(xué)在前”第2題] 現(xiàn)場(chǎng)答案 批語(yǔ) 學(xué)生甲 該答案譯出了兩個(gè)“分點(diǎn)”:一是判斷句式,二是“而田損不問(wèn)”的句意。但漏譯了“所以”一詞,誤譯了“隱”字。 最后得分:2分。 學(xué)生乙 該答案譯出了句式、“而田損不問(wèn)”的句意,尤其是譯出了“所以”這個(gè)詞,很好。只是把“隱”字譯錯(cuò)了,如此翻譯,正好與上文的語(yǔ)境相左。 最后得分:3分。 總批語(yǔ) 該句翻譯有兩個(gè)十分重要的“分點(diǎn)”:“所以”“恤隱”?!八浴笔浅S玫膹?fù)言虛詞,有兩種解釋?zhuān)皇潜硎尽啊脑颉?,一是表示“用?lái)……的……”,這里取后意。學(xué)生甲漏譯了“所以”,可能與平時(shí)虛詞“分點(diǎn)”意識(shí)薄弱有關(guān)?!靶綦[”是同義復(fù)詞,“隱”是“體恤”“憐憫”意。從上文看,韓滉、劉藻確有隱瞞實(shí)情,但別忘了“豈恤隱意邪”是反問(wèn)句式,如學(xué)生乙的答案,正好與皇帝的心意相左,可見(jiàn)不能譯為“隱藏實(shí)情”。 滿(mǎn)分 答案 縣令,是用來(lái)?yè)狃B(yǎng)百姓的,而莊稼損失卻不過(guò)問(wèn),哪里有憐憫百姓疾苦的心意呢?(得分點(diǎn):“所以”“恤隱”。) 2.又以賊非牛酒不嘯結(jié),乃禁屠牛,以絕其謀。(4分) [原文見(jiàn)“自學(xué)在前”第2題] 現(xiàn)場(chǎng)答案 批語(yǔ) 學(xué)生甲 該答案譯出了“乃禁屠?!钡木湟?;對(duì)句中兩個(gè)“以”的意思,前者是誤譯,后者是漏譯;“嘯結(jié)”一詞譯得不準(zhǔn),把“嘯結(jié)”理解成了“偷盜”。 最后得分:1分。 學(xué)生乙 該答案譯得較好,尤其能準(zhǔn)確譯出兩個(gè)“以”的意思。如把“嘯結(jié)”譯得更明確一些,則更妙。 最后得分:3分。 學(xué)生丙 該答案不僅準(zhǔn)確譯出了兩個(gè)“以”字及“嘯結(jié)”的意思,而且準(zhǔn)確地譯出了韓滉“禁屠?!钡脑蚝湍康?,主語(yǔ)“他”的補(bǔ)出,更反映了該生平時(shí)良好的翻譯習(xí)慣。 最后得分:4分。 總批語(yǔ) 該題翻譯最大的看點(diǎn)是兩個(gè)“以”字及“嘯結(jié)”一詞的翻譯?!耙浴笔俏难蕴撛~作為“分點(diǎn)”頻率最高的一個(gè)詞,只要它出現(xiàn)在句中,就要格外重視,準(zhǔn)確翻譯?!皣[結(jié)”,重點(diǎn)在“結(jié)”(結(jié)伙,聚結(jié)),而“嘯”字作為一個(gè)修飾語(yǔ),雖有“打著口哨”意,這里完全可以虛化不必譯出。 滿(mǎn)分 答案 又因賊沒(méi)有牛肉酒水就不會(huì)聚集舉事,(他)便禁止殺牛,來(lái)杜絕他們的圖謀。(得分點(diǎn):“以”“嘯結(jié)”。) 參考譯文 (韓)滉,字太沖,性格耿直,精通吏治,在南曹任職五年,簿籍文書(shū)詳盡細(xì)致。兩次升任給事中,主持兵部選舉事務(wù)。大歷十二年秋天,大雨損害莊稼十有八成,京兆尹黎干上奏報(bào)告情況,韓滉恐怕會(huì)蠲免賦稅賑貸百姓,堅(jiān)持說(shuō)表奏不實(shí)。代宗命御史前往巡察,實(shí)際損失三萬(wàn)余頃田地。起初,渭南令劉藻依附韓滉,說(shuō)本縣境內(nèi)沒(méi)受損失,御史趙計(jì)核查確如劉藻所說(shuō),皇帝又派遣御史朱敖審察核實(shí),受害田地有三千頃?;实郯l(fā)怒說(shuō):“縣令,是用來(lái)?yè)狃B(yǎng)百姓的,而莊稼損失卻不過(guò)問(wèn),哪里有憐憫百姓疾苦的心意呢?”被貶為南浦員外尉,趙計(jì)也被貶為豐州司戶(hù)員外參軍。 當(dāng)時(shí)鄉(xiāng)吏有罪,韓滉便格殺不赦,人們責(zé)怪他。韓滉說(shuō):“袁晁原本是鞭背吏,依仗擒賊,聚集同伙而反叛,這些人都是鄉(xiāng)縣奸猾豪強(qiáng),不如殺了他們,任用年輕人,能夠惜身保家不做壞事。”又因賊沒(méi)有牛肉酒水就不會(huì)聚集舉事,(他)便禁止殺牛,來(lái)杜絕他們的圖謀。婺州屬縣有違反政令的人,誅殺連累鄰里,獲死罪處死的有數(shù)十上百人。 3.子產(chǎn)若死,其使誰(shuí)嗣之? (3分) [原文見(jiàn)“自學(xué)在前”第3題] 現(xiàn)場(chǎng)答案 批語(yǔ) 學(xué)生甲 該答案把“嗣”字及“子產(chǎn)若死”的句意譯得較好,可惜“其”字表反問(wèn)語(yǔ)氣未譯出。 最后得分:2分。 學(xué)生乙 該答案失分同學(xué)生甲答案一樣,未譯出反問(wèn)語(yǔ)氣,反而譯成了假設(shè)語(yǔ)氣。 最后得分:2分。 總批語(yǔ) 該題翻譯最大的看點(diǎn)是“其”?!捌洹弊鳛檎Z(yǔ)氣副詞,表反問(wèn)與推測(cè)兩種語(yǔ)氣,這兩種語(yǔ)氣的區(qū)分,是翻譯中“其”的??键c(diǎn)。這里應(yīng)表示反問(wèn)語(yǔ)氣,后半句用肯定語(yǔ)氣表示:子產(chǎn)的政績(jī)是無(wú)人作出也無(wú)人能繼承下去的(這是贊美子產(chǎn)的強(qiáng)烈表達(dá))。 滿(mǎn)分 答案 子產(chǎn)如果死了,還有誰(shuí)能繼承他?(得分點(diǎn):“其”“嗣”,句意。) 4.誠(chéng)能決善,眾雖喧嘩,而弗為變。(3分) [原文見(jiàn)“自學(xué)在前”第3題] 現(xiàn)場(chǎng)答案 批語(yǔ) 學(xué)生甲 該答案對(duì)“為”譯得準(zhǔn),但因未能從整體上把握住假設(shè)語(yǔ)氣,故把兩個(gè)假設(shè)詞“誠(chéng)”“雖”譯錯(cuò)了。另外,“決善”譯得想當(dāng)然了。 最后得分:1分。 學(xué)生乙 該答案把“誠(chéng)”“雖”“為”三個(gè)虛詞譯得好,美中不足的是“決善”未譯對(duì)。 最后得分:2分。 學(xué)生丙 該答案在學(xué)生乙答案的基礎(chǔ)上把“決善”譯得很準(zhǔn)確,這說(shuō)明既對(duì)“決善”的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)把握得準(zhǔn),又很好地理解了上文語(yǔ)境。 最后得分:3分。 總批語(yǔ) 該題翻譯最大的看點(diǎn)是三個(gè)虛詞“誠(chéng)”“雖”“為”和一個(gè)實(shí)詞“決善”的譯法。應(yīng)該說(shuō),“誠(chéng)”“雖”兩個(gè)均表示假設(shè)語(yǔ)氣,“為”包括后面省略的“之”,考生稍有虛詞的“分點(diǎn)”意識(shí),就能譯出。至于“決善”,關(guān)鍵在于其語(yǔ)法關(guān)系,它是動(dòng)賓關(guān)系——決斷善行,而不是動(dòng)補(bǔ)關(guān)系——決斷得好。如果聯(lián)系上文,便會(huì)知道這個(gè)“善”字指的是“善行”。由此可見(jiàn),阻礙翻譯得滿(mǎn)分的往往就是一處小難點(diǎn)(陷阱),只要稍微留心,并有語(yǔ)境意識(shí)即可。 滿(mǎn)分 答案 如果(君王)真能對(duì)善行做出決斷,那么即使眾人喧嘩,也不會(huì)因此而改變。(得分點(diǎn):“誠(chéng)”“為”“決善”。) 參考譯文 子產(chǎn)開(kāi)始治理鄭國(guó)時(shí),讓田地有溝渠疆界,讓城邑、鄙野有規(guī)定的服色。人民一起怨恨地唱道:“我們有田畝,子產(chǎn)征軍賦。我們有衣冠,子產(chǎn)收賦稅。誰(shuí)要?dú)⒆赢a(chǎn),我們?nèi)椭!比曛螅嗣裼指桧炈f(shuō):“我們有田畝,子產(chǎn)讓它增五谷。我們有子弟,子產(chǎn)對(duì)他們施教育。子產(chǎn)如果死了,還有誰(shuí)能繼承他?”假使鄭簡(jiǎn)公面對(duì)人民的誹謗非議,就不再任用子產(chǎn)了,那么國(guó)家一定無(wú)所成就,子產(chǎn)一定無(wú)法施展才能了。舟、車(chē)開(kāi)始出現(xiàn)的時(shí)候,人們都不習(xí)慣,過(guò)了三代人們才感到習(xí)慣。開(kāi)始做好事難道容易嗎? 魏襄王召來(lái)史起,問(wèn)他說(shuō):“漳水還可以灌溉鄴的田地嗎?”史起回答說(shuō):“可以。”魏王說(shuō):“你何不替我去做這件事?”史起說(shuō):“我擔(dān)心您不能做啊?!蔽和跽f(shuō):“你如果真的能替我去做這件事,我全都聽(tīng)你的?!笔菲鸸ЧЬ淳吹卮饝?yīng)了,并對(duì)魏王說(shuō):“我去做這件事,那里的人民一定非常怨恨我,嚴(yán)重了會(huì)弄死我,次之也會(huì)凌辱我。即使我被弄死或被凌辱,希望您派其他人繼續(xù)完成這件事。”魏王說(shuō):“好吧?!迸伤ギ?dāng)鄴令。史起于是去鄴開(kāi)始了引漳工程。鄴地的人民非常怨恨史起,想要凌辱他。史起不敢出門(mén),躲了起來(lái)。魏王就派別人最終完成這一工程。水流到了田里,人民大大受益,一起歌頌他說(shuō):“鄴地有賢令,此人是史公。引漳水,灌鄴田。古來(lái)鹽堿地,能長(zhǎng)稻和谷。”魏襄王可說(shuō)是能對(duì)善行做出決斷了。如果(君王)真能對(duì)善行做出決斷,那么即使眾人喧嘩,也不會(huì)因此而改變。 借題發(fā)揮 突破題點(diǎn) 一、高頻虛詞:只要出現(xiàn),緊緊抓住 所謂高頻虛詞,是指在翻譯中被設(shè)為“分點(diǎn)”頻率較高的虛詞,主要有“以”“其”“因”“乃”四個(gè)。這類(lèi)虛詞只要在翻譯句中出現(xiàn),便要格外留心,緊緊抓住,確保翻譯到位。 1.以。設(shè)為“分點(diǎn)”的頻率最高,在語(yǔ)境中主要考查其介詞義,如“用(拿)”“把”“根據(jù)”“因?yàn)椤钡攘x項(xiàng)。另外,其實(shí)詞義“以為”“率領(lǐng)”也不可忽視。 2.其。在翻譯中考查較多的是其指代詞義“那”“那些”,活用為第一人稱(chēng)的“我”“自己”。另一重點(diǎn)是語(yǔ)氣副詞義,如表推測(cè)的“大概”,表反問(wèn)的“難道”,表期許的“可要”“一定”,表婉商的“還是”等。這些都需要語(yǔ)境及在句中的位置譯出。 3.因。在翻譯中主要考查“于是(就)”“趁機(jī)”“通過(guò)”等虛詞義,另有實(shí)詞義“沿襲”“緣故”也不可忽視。 4.乃。主要是考查在語(yǔ)境中“于是(就)”“才”“竟然(卻)”三個(gè)義項(xiàng)的辨析。尤其是“于是(就)”與“才”的語(yǔ)境區(qū)別是個(gè)難點(diǎn)。 上面四個(gè)高頻虛詞的準(zhǔn)確翻譯主要靠對(duì)語(yǔ)意、語(yǔ)法、語(yǔ)境三個(gè)層面的把握實(shí)現(xiàn)。代入檢驗(yàn)法也是一個(gè)不錯(cuò)的判斷方法,不妨一用。 邊練邊悟 1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 (楊素)明年復(fù)從齊王憲①拔晉州。憲屯兵棲原,齊主②以大軍至,憲懼而宵遁,為齊兵所躡,眾多敗散。素與驍將十余人盡力苦戰(zhàn),憲僅而獲免。(選自《楊素傳》) 注?、冽R王憲:北周武帝之子宇文憲,武成初年晉封齊國(guó)公,故稱(chēng)齊王。②齊主:這里指北齊國(guó)主。 憲屯兵棲原,齊主以大軍至,憲懼而宵遁,為齊兵所躡,眾多敗散。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 齊王宇文憲把軍隊(duì)聚集在棲原,北齊國(guó)主率領(lǐng)大軍攻來(lái),宇文憲因害怕趁天黑逃跑,被齊軍追趕,部下大多潰敗逃散。 解析 要點(diǎn):“屯”“以”“遁”“躡”。 2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 揭傒斯,字曼碩,龍興富州人。文宗時(shí)幸閣中,有所咨訪,奏對(duì)稱(chēng)旨,恒以字呼之而不名。富州地不產(chǎn)金,官府惑于奸民之言,募淘金戶(hù)三百。其人采他縣金以獻(xiàn),歲課累增至四十九兩。歷年既久,三百戶(hù)所存無(wú)什一,又貧不聊生,有司遂責(zé)民之受役于官者代輸之,民多以是破產(chǎn)。中書(shū)因傒斯言:遂捐其征,民賴(lài)以蘇,富州人至今德之。 (選自《元史揭傒斯傳》) (1)文宗時(shí)幸閣中,有所咨訪,奏對(duì)稱(chēng)旨,恒以字呼之而不名。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 文宗經(jīng)常駕臨閣中,有咨詢(xún)的問(wèn)題,揭傒斯的回答都能使皇帝滿(mǎn)意,文宗常常用字號(hào)稱(chēng)呼他,而不稱(chēng)呼他的名。 解析 要點(diǎn):“幸”,駕臨;“訪”,咨詢(xún);“以”,用,拿;“名”,稱(chēng)呼名字。 (2)中書(shū)因傒斯言:遂捐其征,民賴(lài)以蘇,富州人至今德之。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 中書(shū)省根據(jù)揭傒斯的建議:于是免除這項(xiàng)征調(diào),老百姓依靠這點(diǎn)得到恢復(fù),富州人至今感恩揭傒斯。 解析 要點(diǎn):“因”,根據(jù);“捐”,免除;“德”,感激。 參考譯文 揭傒斯,字曼碩,龍興富州人。 文宗經(jīng)常駕臨閣中,有咨詢(xún)的問(wèn)題,揭傒斯的回答都能使皇帝滿(mǎn)意,文宗常常用字號(hào)稱(chēng)呼他,而不稱(chēng)呼他的名。富州本地不產(chǎn)黃金,官府被奸民的言語(yǔ)迷惑,招募淘金者三百戶(hù)。這些人采其他縣的黃金而獻(xiàn)上,每年的賦稅增至四十九兩。經(jīng)歷年代已經(jīng)很久了,三百戶(hù)百姓沒(méi)有剩下十分之一了,又加上貧不聊生,有關(guān)部門(mén)責(zé)成那些受雇于官府的人代替淘金戶(hù)輸送黃金,那些人大多因此而財(cái)產(chǎn)盡失。中書(shū)省根據(jù)揭傒斯的建議:于是免除這項(xiàng)征調(diào),老百姓依靠這點(diǎn)得到恢復(fù),富州人至今感恩揭傒斯。 3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 江西玉山縣有水南寺,亦古剎也。有老僧曰月印,年六十余,終日坐一室誦經(jīng),足不出戶(hù),戒行頗高。畜一狗十許年矣,每月印誦經(jīng),狗必往聽(tīng),一聞木魚(yú)聲,輒搖尾而至,僧俗咸嘆異焉。后其狗忽病癩,皮毛脫落,且有穢氣,然每日聽(tīng)經(jīng)如故。一日,月印忽謂其徒曰:“此狗可厭,汝曹可牽出撲殺之?!逼渫较恬斎唬铚y(cè)其意。以師素嚴(yán)重,不敢違。姑呼狗出,禁勿使聽(tīng)經(jīng),實(shí)未忍殺之也。越三日,狗又乘間來(lái)聽(tīng)誦經(jīng),月印見(jiàn)之,驚曰:“汝曹未殺此犬乎?殆矣,殆矣!”命其徒至某村某姓家探問(wèn),則有一婦坐蓐,三日未產(chǎn),其勢(shì)垂危,乳醫(yī)束手。月印乃曰:“汝曹不忍殺此犬,乃忍殺彼婦乎?此犬不死,彼婦不產(chǎn)?!蹦嗣渫搅r(shí)撲殺之。再偵之,某姓家則已產(chǎn)矣,男也。月印曰:“此犬以聽(tīng)經(jīng)善果,得托生為某姓男子,小有祿位。吾不及見(jiàn)矣,汝曹識(shí)之?!?選自俞樾《右臺(tái)仙館筆記》) (1)其徒咸駭然,罔測(cè)其意。以師素嚴(yán)重,不敢違。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 他的徒弟都很驚訝,無(wú)法揣測(cè)他的意圖。(但是)因?yàn)閹煾赶騺?lái)謹(jǐn)嚴(yán)持重,(大家)不敢違抗(師父命令)。 解析 要點(diǎn):“罔測(cè)”“以”“嚴(yán)重”。 (2)月印乃曰:“汝曹不忍殺此犬,乃忍殺彼婦乎?此犬不死,彼婦不產(chǎn)?!? 譯文:________________________________________________________________________ 答案 月印于是說(shuō)道:“你們不忍心殺死這條狗,難道竟忍心殺死那個(gè)婦人嗎?這狗不死,那婦人就無(wú)法生下孩子?!? 解析 要點(diǎn):前“乃”,于是;“汝曹”;后“乃”,竟然。 4.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 (錢(qián)乙)本有羸疾,性簡(jiǎn)易,嗜酒,疾屢改,自以意治之,輒愈。最后得疾,憊甚,乃嘆曰:“此所謂周痹(一種病)也,周痹入藏者死,吾其已夫!”(選自《宋史錢(qián)乙傳》) 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (錢(qián)乙)最后一次犯病,憔悴(疲倦)得厲害,就嘆息道:“這就是(醫(yī)生)所說(shuō)的周痹病,周痹進(jìn)入臟腑的話(huà)(人)就要死了,我大概要完了!” 解析 要點(diǎn):“藏”,通“臟”;“其”,表推測(cè),大概;“已”,止,意為“結(jié)束”。 二、虛實(shí)義兼有的虛詞:細(xì)心區(qū)分,當(dāng)譯則譯,不當(dāng)譯則刪 有一部分虛詞,主要以結(jié)構(gòu)或語(yǔ)氣助詞用法為主,如“之”“焉”“者”“乎”等,其結(jié)構(gòu)、語(yǔ)氣助詞一般情況下可不譯,但有少部分實(shí)義,不可不譯。這里,尤其要留心“焉”“者”。焉:作為句中或句末語(yǔ)氣助詞時(shí),可不譯;但當(dāng)放在動(dòng)詞后面作代詞或兼詞時(shí),有實(shí)義,必須譯出。者:主要有兩個(gè)義項(xiàng),一是作代詞,可譯為“……的人(事、地方)”;二是作助詞,表句中停頓,與“也”構(gòu)成判斷,或作定語(yǔ)后置的標(biāo)志,不必譯出。這兩種詞義、詞性,在翻譯中尤其要仔細(xì)辨析,不可當(dāng)譯不譯,或不當(dāng)譯而硬譯。 邊練邊悟5 閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 (1)衛(wèi)茲,有大節(jié),不應(yīng)三公之辟。太祖之初至陳留,茲曰:“平天下者,必此人也。”太祖亦異之,數(shù)詣茲議大事。從討董卓,戰(zhàn)于滎陽(yáng)而卒。太祖每涉郡境,輒遣使祠焉。(選自《三國(guó)志魏書(shū)》) 譯文:________________________________________________________________________ 答案 太祖(曹操)每次從郡境內(nèi)經(jīng)過(guò),必定派遣使者前去祭拜他(衛(wèi)茲)。 解析 要點(diǎn):“涉”“祠”“焉”,“涉”譯為“到”“去”亦可。 (2)(張署)改河南令,而河南尹適君平生所不好者。君年且老,當(dāng)日日拜走仰望階下,不得已就官。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (張署)改任河南令,然而河南府尹正是他一生所不喜歡的人。 解析 要點(diǎn):“適”,恰恰、正好;“者”,……的人。 三、常見(jiàn)副詞:除表敬謙外,意思實(shí)在,當(dāng)須譯出 雖然說(shuō)《考試說(shuō)明》都列出要掌握的18個(gè)重點(diǎn)虛詞,但在實(shí)際考查中尤其在翻譯中,涉及的范圍遠(yuǎn)不囿于此。像部分常見(jiàn)的副詞通常都設(shè)為“分點(diǎn)”,不可不重視。 1.部分副詞放在句首,存在一定的意思,需要譯出。如表示“等到”的有:比、迨、逮、洎、及。表示“恰逢”的有:會(huì)、適、屬。表示“昔日、先前”的有:向、鄉(xiāng)、曩。表示“希望”的有:愿、唯、教。表示“只、只是”的有:但、特、第、顧、直、止。 2.部分副詞的意思易混,翻譯時(shí)尤須加以區(qū)別。 (1)凡 例:①凡江中獨(dú)山,如金山、焦山、落星之類(lèi),皆名于天下。 ②凡再變矣。 區(qū)分:①但凡、大凡、所有。②總共。譯為“總共”時(shí)后面跟數(shù)詞;未跟數(shù)詞則譯為另一用法。 (2)徒 例:①徒負(fù)盛名,不過(guò)爾爾。 ②師出無(wú)名,徒勞無(wú)功。 區(qū)分:①只、只是。②白白地。前者強(qiáng)調(diào)從句事實(shí)的重要性,后者否定從句事實(shí)的重要性。 (3)無(wú) 例:①是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少。 ②無(wú)欲速,無(wú)見(jiàn)小利,欲速則不達(dá),見(jiàn)小利則大事不成。 區(qū)分:①無(wú)論。②通“毋”,不要?!盁o(wú)”僅在后面為并列短語(yǔ)時(shí)譯為“無(wú)論”。 (4)輒 例:①先達(dá)謂余曰:“冰遇水輒化?!庇嘣囍?,不爽。 ②自朔至晦,雖百般勖勉,輒不上朝。 區(qū)分:①就。②總是。前者強(qiáng)調(diào)客觀性,后者強(qiáng)調(diào)一貫性。 (5)今 例:①今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國(guó)可乎? ②今王與民同樂(lè),則王矣! 區(qū)分:①現(xiàn)在。②假如。譯為“現(xiàn)在”主要著眼于和過(guò)去對(duì)比;譯為“假如”,往往后一分句要有“則”照應(yīng)。 (6)遂 例:①乃遂私見(jiàn)樊於期。 ②屈原聞郢都已破,作《懷沙》,遂自投汨羅以死。 區(qū)分:①于是、就。②最終。前者強(qiáng)調(diào)前后兩個(gè)分句時(shí)間的緊密相承,后者強(qiáng)調(diào)后一分句是經(jīng)歷了較長(zhǎng)的時(shí)間才出現(xiàn)的??梢愿鶕?jù)時(shí)間跨度長(zhǎng)短來(lái)區(qū)別。 另外,“見(jiàn)”(相)雖不是副詞,但因出現(xiàn)頻率高,在這里也予以說(shuō)明一下。 例:①徒見(jiàn)欺。 ②慈父見(jiàn)背。 區(qū)分:①被。②代“我”。當(dāng)“見(jiàn)”放在動(dòng)詞前是表示被動(dòng)還是偏指一方,要根據(jù)語(yǔ)境準(zhǔn)確區(qū)別。類(lèi)似情況的還有“相”字。 邊練邊悟6 翻譯文段中畫(huà)線(xiàn)的句子,注意句中副詞的用法。 (1)君諱治,字良范,姓錢(qián)氏。君少好學(xué),能為文辭。每夜讀書(shū),母為滅燭止之,君陽(yáng)臥,母且睡,輒復(fù)起讀。州舉進(jìn)士第一,試禮部高第,遂中甲科。(選自歐陽(yáng)修《錢(qián)君墓表》) 譯文:________________________________________________________________________ 答案 (錢(qián)君)每天晚上都讀書(shū)很晚,母親替他熄滅燭火并制止他,他便假裝睡下,母親將要睡著的時(shí)候,立即再起床讀書(shū)。 解析 要點(diǎn):“止”“陽(yáng)”“且”“輒”。 (2)君歐陽(yáng)氏,諱發(fā),字伯和,廬陵人。君治官無(wú)大小,不茍簡(jiǎn),所創(chuàng)立,后人不能更。(選自張耒《歐陽(yáng)伯和墓志銘》) 譯文:________________________________________________________________________ 答案 歐陽(yáng)發(fā)擔(dān)任官職無(wú)論大小,都不草率簡(jiǎn)略,創(chuàng)立的東西,后來(lái)的人不能更改。 解析 要點(diǎn):“治”,擔(dān)任;“所”,與后面的動(dòng)詞組成名詞性詞組,“……的東西”。 (3)(秦時(shí))巴寡婦清,其先得丹穴,而擅其利數(shù),家亦不訾[注]。清,寡婦也,能守其業(yè),用財(cái)自衛(wèi),不見(jiàn)侵犯。 注 訾:算,計(jì)量。 譯文:________________________________________________________________________ 答案 清是寡婦,她能守住先人家業(yè),用金錢(qián)保護(hù)自己,不被侵犯。 解析 要點(diǎn):判斷句、被動(dòng)句,大意對(duì)。 (4)蔡廓,字子度,濟(jì)陽(yáng)考城人。時(shí)中書(shū)令傅亮任寄隆重,學(xué)冠當(dāng)時(shí),朝廷儀典,皆取定于亮。亮每事諮廓然后行,亮意若有不同,廓終不為屈。征為吏部尚書(shū)。廓因北地傅隆問(wèn)亮:“選事若悉以見(jiàn)付,不論;不然,不能拜也?!?選自《南史蔡廓傳》) 廓因北地傅隆問(wèn)亮:“選事若悉以見(jiàn)付,不論;不然,不能拜也?!? 譯文:________________________________________________________________________ 答案 蔡廓通過(guò)北地的傅隆問(wèn)傅亮:“銓選官員的事如果全部把(它)交給我,我就沒(méi)什么可說(shuō)的;如果不是這樣,我不能接受這一職務(wù)?!? 解析 要點(diǎn):“因”“見(jiàn)”“不論”“拜”。 參考譯文 蔡廓,字子度,濟(jì)陽(yáng)考城人。當(dāng)時(shí)中書(shū)令傅亮被委任托付以重要職位,而學(xué)問(wèn)在當(dāng)時(shí)首屈一指,朝廷的儀禮典章,都是由傅亮決定的。傅亮常常是先向蔡廓咨詢(xún)?nèi)缓髮?shí)行,傅亮的意見(jiàn)如果有不同,蔡廓也不因此最終屈從。他被征調(diào)為吏部尚書(shū)。蔡廓通過(guò)北地的傅隆問(wèn)傅亮:“銓選官員的事如果全部把(它)交給我,我就沒(méi)什么可說(shuō)的;如果不是這樣,我不能接受這一職務(wù)?!? 四、特殊虛詞:詞義固定,固定翻譯 所謂特殊虛詞,一是指固定虛詞(復(fù)音虛詞),兩個(gè)字不能拆開(kāi)硬譯。如“所以”“無(wú)乃”“奈何”“有以”“無(wú)以”“是以”等。二是指兼詞,即一個(gè)詞當(dāng)成兩個(gè)詞用,譯時(shí)可按兩個(gè)詞翻譯。如“焉”(于此)、“諸”(之于/之乎)、“盍”(何不)等。 邊練邊悟 7.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 范滂字孟博,汝南征羌人也。遷光祿勛主事。時(shí)陳蕃為光祿勛,滂執(zhí)公儀詣蕃,蕃不止之,滂懷恨,投板棄官而去。郭林宗聞而讓蕃曰:“若范孟博者,豈宜以公禮格之?今成其去就之名,得無(wú)自取不優(yōu)之議也?”蕃乃謝焉。(選自《后漢書(shū)》) 若范孟博者,豈宜以公禮格之?今成其去就之名,得無(wú)自取不優(yōu)之議也? 譯文:________________________________________________________________________ 答案 像范滂這樣的人才,怎么能夠按照官府禮儀(屬下參見(jiàn)上司的禮儀)來(lái)要求他呢?現(xiàn)在成全他辭官的名聲,難道不是自己選擇了不好的議論嗎? 解析 要點(diǎn):“若……者”“格”“去就”“得無(wú)”。 參考譯文 范滂,字孟博,是汝南征羌人。范滂升遷為光祿勛主事。當(dāng)時(shí)陳蕃擔(dān)任光祿勛,范滂按照屬下參見(jiàn)上司的禮儀拜訪陳蕃,陳蕃沒(méi)有阻止他,范滂內(nèi)心不滿(mǎn),扔下笏板棄官離開(kāi)。郭林宗聽(tīng)說(shuō)后就責(zé)備陳蕃說(shuō):“像范滂這樣的人才,怎么能夠按照官府禮儀(屬下參見(jiàn)上司的禮儀)來(lái)要求他呢?現(xiàn)在成全他辭官的名聲,難道不是自己選擇了不好的議論嗎?”陳蕃于是向范滂道歉。 8.閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)線(xiàn)的句子。 巍(指?jìng)髦鞲呶?因赴吏部,上書(shū)論時(shí)政。用事者方議削諸王,獨(dú)巍與御史韓郁先后請(qǐng)加恩。曰:“賈誼曰‘欲天下治安,莫如眾建諸侯而少其力’。今盍師其意?勿行晁錯(cuò)削奪之謀,而效主父偃推恩之策?!? 今盍師其意? 譯文:________________________________________________________________________ 答案 現(xiàn)在為何不效法他的用意? 解析 要點(diǎn):“盍”,兼詞“何不”;“師”,學(xué)習(xí),效法。 參考譯文 高巍于是到吏部上任,上書(shū)議論政事。當(dāng)權(quán)者正議論削奪藩王,唯獨(dú)高巍和御史韓郁先后請(qǐng)求對(duì)藩王施加恩德。高巍說(shuō):“賈誼說(shuō)過(guò)‘想要天下安定,不如廣泛建立諸侯而削弱他們的力量’。現(xiàn)在為何不效法他的用意?不要實(shí)行晁錯(cuò)削地奪權(quán)的謀略,而效法主父偃推行恩德的計(jì)策。”- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 高考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí) 第二章 文言文翻譯-三大“分點(diǎn)”譯到位輕輕松松拿高分 學(xué)案3 實(shí)義實(shí)譯,虛義不譯-關(guān)鍵虛詞譯到位 高考 語(yǔ)文 二輪 復(fù)習(xí) 第二 文言文 翻譯 分點(diǎn) 到位 輕輕松松 高分 實(shí)義實(shí)譯 虛義不譯
鏈接地址:http://m.italysoccerbets.com/p-11992611.html