《《啊船長(zhǎng)我的船長(zhǎng)喲!》閱讀練習(xí)及答案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《啊船長(zhǎng)我的船長(zhǎng)喲!》閱讀練習(xí)及答案(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、?啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!?閱讀練習(xí)及答案
閱讀下面的詩(shī)歌,答復(fù)后面的問(wèn)題。
啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!【注】
【美】惠特曼楚圖南譯
啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!我們可怕的航程已經(jīng)終了,
我們的船渡過(guò)了每一個(gè)難關(guān),我們追求的錦標(biāo)已經(jīng)得到,
港口就在前面,我已經(jīng)聽(tīng)見(jiàn)鐘聲,聽(tīng)見(jiàn)了人們的歡呼,
千萬(wàn)只眼睛在望著我們的船,它堅(jiān)決,威嚴(yán)而且英勇;
只是,啊,心喲!心喲!心喲!
啊,鮮紅的血滴,
就在那甲板上,我的船長(zhǎng)躺下了,
他已渾身冰涼,停頓了呼吸。
啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲!起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這鐘聲,
起來(lái)吧,——旌旗正為你招展,——號(hào)角為你長(zhǎng)鳴,
為你,人們準(zhǔn)備了無(wú)數(shù)的花束和花環(huán),——為你,
2、人群擠滿了海岸,
為你,這晃動(dòng)著的群眾在歡呼,轉(zhuǎn)動(dòng)著他們殷切的臉面;
這里,船長(zhǎng),親愛(ài)的父親喲!
讓你的頭枕著我的手臂吧!
在甲板上,這真是一場(chǎng)夢(mèng)——
你已經(jīng)渾身冰涼,停頓了呼吸。
我的船長(zhǎng)不答復(fù)我的話,他的嘴唇慘白而僵硬,
我的父親,不感覺(jué)到我的手臂,他已沒(méi)有脈搏,也沒(méi)有了生命,
我們的船已經(jīng)平安地下錨了,它的航程已經(jīng)終了,
從可怕的旅程歸來(lái),這成功的船,目的已經(jīng)到達(dá);
啊,歡呼吧,海岸,鳴響吧,鐘聲!
只是我以悲哀的步履,漫步在甲板上,那里我的船長(zhǎng)躺著,
他已渾身冰涼,停頓了呼吸。
〔有刪改〕
【注】本詩(shī)是惠特曼為悼念林肯而寫(xiě)下的著名詩(shī)篇。林肯是美國(guó)第16任
3、總統(tǒng),在任期內(nèi),他為維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一、摧毀蓄奴制而指導(dǎo)了南北戰(zhàn)爭(zhēng),解放了黑人奴隸。就在美國(guó)人民歡慶成功的時(shí)刻,反動(dòng)權(quán)力雇傭的刺客殺害了他。
1.以下對(duì)本詩(shī)思想內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()
A.本詩(shī)是詩(shī)人惠特曼為悼念林肯總統(tǒng)而寫(xiě)的一首著名的哀悼詩(shī),故本詩(shī)的基調(diào)是悲愴的。
B.在第一節(jié)中,詩(shī)人將林肯總統(tǒng)稱(chēng)為“我的船長(zhǎng)〞,流露出了對(duì)他的敬仰之情。
C.在第二節(jié)中,詩(shī)人深情地喊出“船長(zhǎng),親愛(ài)的父親喲〞,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)林肯總統(tǒng)深沉的父子般的感情,也寫(xiě)出了人們對(duì)總統(tǒng)的擁護(hù)。
D.在第三節(jié)中,詩(shī)人描寫(xiě)了到達(dá)目的地時(shí)的歡呼聲和鳴響的鐘聲,而這熱烈的氣氛也讓詩(shī)人從悲哀中走了出來(lái),正視林肯總統(tǒng)已
4、去世的現(xiàn)實(shí)。
2.以下對(duì)本詩(shī)藝術(shù)特色的分析和鑒賞,不正確的一項(xiàng)為哪一項(xiàng)()
A.詩(shī)人屢次使用呼告的手法,如“船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)喲〞等,直接傾訴對(duì)林肯總統(tǒng)的感情,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的抒情效果。
B.第一節(jié)中,沸騰的港口與“鮮紅的血滴〞“已渾身冰涼,停頓了呼吸〞形成了強(qiáng)烈的比照,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歡呼的人們的批判。
C.這首詩(shī)以對(duì)去世的林肯總統(tǒng)的崇敬、哀悼之情為線索,使詩(shī)歌渾然一體;長(zhǎng)短句交替使用,富有節(jié)奏感,讀起來(lái)朗朗上口。
D.詩(shī)人運(yùn)用比喻的手法,將美國(guó)比作一艘航船,將林肯總統(tǒng)比作船長(zhǎng),吟唱了一曲悲歌,塑造了一位偉大人物的形象。
3.全詩(shī)共三節(jié),詩(shī)人在稱(chēng)呼“船長(zhǎng)〞時(shí),人稱(chēng)上發(fā)生了怎樣的變化?表達(dá)了詩(shī)
5、人怎樣的感情?
4.本詩(shī)每一節(jié)的末尾都寫(xiě)已“渾身冰涼,停頓了呼吸〞,這是一種什么手法?起到了什么作用?
答案及解析:
答案:
1.D;
2.B;
3.〔1〕第一節(jié)中,詩(shī)人稱(chēng)呼“船長(zhǎng)〞時(shí),使用的是第三人稱(chēng)“他〞。而第二節(jié)中,稱(chēng)呼“船長(zhǎng)〞時(shí),使用的是第二人稱(chēng)“你〞。第三節(jié)中,對(duì)“船長(zhǎng)〞的稱(chēng)呼又用回第三人稱(chēng)“他〞。〔2〕第一節(jié)中,使用第三人稱(chēng)“他〞,表達(dá)了詩(shī)人不得不承受船長(zhǎng)已經(jīng)逝去這一事實(shí)的無(wú)奈、遺憾之情。第二節(jié)中,反復(fù)稱(chēng)呼“你〞,似與船長(zhǎng)直接對(duì)話,顯得親切自然,表現(xiàn)了由開(kāi)場(chǎng)熱切企盼船長(zhǎng)醒來(lái)到后來(lái)逐漸承受他無(wú)法醒來(lái)這一事實(shí)的過(guò)程,是一個(gè)
6、由滿懷希望到陷入絕望的情感轉(zhuǎn)變過(guò)程。第三節(jié)中,再次使用第三人稱(chēng)“他〞,在表達(dá)詩(shī)人單獨(dú)悲哀難抑的同時(shí),也傾吐了其對(duì)船長(zhǎng)的崇敬思念之情。
4.〔1〕已“渾身冰涼,停頓了呼吸〞,這是在描寫(xiě)偉人去世時(shí)的情景,每一節(jié)的末尾都這樣寫(xiě),使用的是間隔反復(fù)的手法?!?〕①在成功到來(lái)之際,偉大的領(lǐng)袖卻已逝去,人們無(wú)法承受這個(gè)事實(shí),但又不得不承受這個(gè)事實(shí),反復(fù)詠嘆可以渲染并加強(qiáng)全詩(shī)的悲劇氣氛。②說(shuō)明詩(shī)人的情感是由淺入深,層層漸進(jìn)的。③以詩(shī)人悲愴欲絕的情感構(gòu)成詩(shī)歌的主旋律,使詩(shī)歌節(jié)奏具有回環(huán)往復(fù)的效果。
解析:
1.“而這熱烈的氣氛也讓詩(shī)人從悲哀中走了出來(lái),正視林肯總統(tǒng)已去世的現(xiàn)實(shí)〞錯(cuò)。詩(shī)歌結(jié)尾“只是我以悲
7、哀的步履,漫步在甲板上,那里我的船長(zhǎng)躺著,/他已渾身冰涼,停頓了呼吸〞,強(qiáng)調(diào)了這一事實(shí)令人難以置信,渲染了詩(shī)人的悲哀之情,而且是永遠(yuǎn)無(wú)法彌補(bǔ)的悲哀。
2.“表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歡呼的人們的批判〞錯(cuò),這里表達(dá)的是詩(shī)人的極度悲傷之情。
3.詩(shī)歌第一節(jié)中,“可怕的航程已經(jīng)終了〞“我們追求的錦標(biāo)已經(jīng)得到〞“港口就在前面〞“我已經(jīng)……聽(tīng)見(jiàn)了人們的歡呼〞,此時(shí)此刻,現(xiàn)實(shí)是“就在那甲板上,我的船長(zhǎng)躺下了,/他已渾身冰涼,停頓了呼吸〞。這里運(yùn)用第三人稱(chēng)“他〞,全視角地、客觀地展現(xiàn)了“我的船長(zhǎng)〞“渾身冰涼,停頓了呼吸〞這一客觀事實(shí),表達(dá)了詩(shī)人的無(wú)奈、遺憾之情。第二節(jié)中,詩(shī)人呼喚船長(zhǎng)“起來(lái)吧〞,起來(lái)看看人們?yōu)椤澳悒暁g
8、呼的場(chǎng)面。其中反復(fù)稱(chēng)呼“你〞,這樣,雙方平等、親近,便于表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)船長(zhǎng)的熱切呼喚。同時(shí)呼告修辭手法的運(yùn)用也增強(qiáng)了文章的抒情性和親切感。在這一節(jié)中,詩(shī)人由滿懷希望到陷入絕望。第三節(jié)中,再次使用第三人稱(chēng)“他〞,又回到了船長(zhǎng)已逝去這一客觀現(xiàn)實(shí)中:“我的船長(zhǎng)不答復(fù)我的話,他的嘴唇慘白而僵硬〞“我的父親,不感覺(jué)到我的手臂,他已沒(méi)有脈搏,也沒(méi)有了生命〞。這里的現(xiàn)實(shí)越真實(shí),越令人難以承受,這樣就突出了詩(shī)人單獨(dú)難抑的悲哀和對(duì)船長(zhǎng)的崇敬思念之情。
4.本詩(shī)每一節(jié)的末尾都寫(xiě)已“渾身冰涼,停頓了呼吸〞,這是運(yùn)用了間隔反復(fù)的修辭手法。這一手法的運(yùn)用,在內(nèi)容上,突出強(qiáng)調(diào)了偉人逝去這一事實(shí),也表現(xiàn)了詩(shī)人感情的逐步深化。在構(gòu)造上,使全詩(shī)節(jié)奏具有了回環(huán)往復(fù)的效果。