《話劇波音波音觀后感》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《話劇波音波音觀后感(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
竭誠(chéng)為您提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù),優(yōu)質(zhì)的文檔,謝謝閱讀 /雙擊去除
話劇波音波音觀后感
話劇波音波音觀后感
《波音波音》作為一部在世界范圍內(nèi)復(fù)排過非常多次的經(jīng)典的喜劇,在故事架構(gòu)上,有充滿合理邏輯并且層層遞進(jìn)的戲劇沖突性,在主題表達(dá)上,有對(duì)于愛情與婚姻的充滿現(xiàn)實(shí)意義的調(diào)侃與思考,在人物形象的塑造上,通過人物關(guān)系來突出人物性格特點(diǎn),每一個(gè)人物的特點(diǎn)都被舞臺(tái)藝術(shù)給夸張放大,非常鮮明,令人印象深刻,很容易激發(fā)觀眾的情感共鳴。
2、
白夜行工作室引進(jìn)的中文版,在我看來是一種本土化的再創(chuàng)作,讓一出以法國(guó)巴黎為背景的故事,仿佛就發(fā)生在同
第1頁(yè)共4頁(yè)
樣作為摩登大都市的上海。
首先是語言風(fēng)格的口語化,刪去了一些冗長(zhǎng)重復(fù)的臺(tái)詞,避免了略顯生硬的翻譯腔,同時(shí)刪去了一些老套的或者具有
語言文化背景差異的笑點(diǎn)與包袱, 而是增加了一些 “接地氣”橋段,比如男主伯納德勸朋友羅伯特在巴黎常住“直到房?jī)r(jià)跌下去”就諷刺了現(xiàn)實(shí),引得觀眾會(huì)心一笑。
3、
其次,是對(duì)于劇場(chǎng)效果的鮮明運(yùn)用,包括燈光音樂的運(yùn)
用,以及舞蹈元素的加入, 使得整出戲的節(jié)奏更加輕快活潑,
現(xiàn)場(chǎng)的氣氛也更加歡樂。整出戲的節(jié)奏感把握德比較好。在
刪掉了一些前后邏輯嚴(yán)謹(jǐn)交待細(xì)致但是稍顯枯燥乏味的情節(jié)以后,整部戲的節(jié)奏明顯加快了,各種笑料與包袱觀眾應(yīng)接不暇,但也會(huì)讓觀眾看得太累,在此之中,穿插的類似電影的慢鏡頭效果,通過燈光和音效的巧妙配合,達(dá)到一種場(chǎng)景自如切換的效果,至少做到了倒敘回憶(開頭伯納德與羅伯特重逢回憶童年、少年經(jīng)歷的片段) ,描述內(nèi)心活動(dòng)(如在交待德國(guó)空姐與羅伯特互生
4、情愫就反復(fù)用了惠特妮休斯
第2頁(yè)共4頁(yè)
頓的名曲 Iwillalwaysloveyou, 推進(jìn)感情一步步升華) ,還有
就是刻意強(qiáng)調(diào)的夸張效果增強(qiáng)笑點(diǎn)等等。
最后,就是演員的表演了。在三個(gè)空姐的人物性格塑造上,個(gè)人以為美國(guó)空姐的人物形象是最為豐滿的,可能由于她標(biāo)志性的性感造型與惹火的舞姿以及標(biāo)志性的動(dòng)作與笑聲給人印象最為深刻。而反之,德國(guó)空姐的形象過于平面化與臉譜化,法國(guó)空姐可愛不做呆傻與做作有余,就顯得不是那么討喜了。兩位男主演的肢體表達(dá)都很很好,但是在性格的塑造
5、上略顯欠缺,比如羅伯特簡(jiǎn)直就變成了一個(gè)移動(dòng)“表情包”,沒有明確的性格特點(diǎn), 主要是在用肢體與語言搞笑,而失去了一個(gè)令人能記住的點(diǎn)(除了那句反復(fù)出現(xiàn)的“我是種薰衣草的” ,看來重復(fù)是制造笑點(diǎn)的一個(gè)好方法) 。
總體上,說這一出漢化版的《波音波音》 ,在符合自己都市愛情輕喜劇的白領(lǐng)戲定位方面做的還是很不錯(cuò)的,整場(chǎng)一直有觀眾的熱烈回應(yīng),笑聲不斷,娛樂解壓的目的已經(jīng)達(dá)到了。至于能留下什么更加深層次的東西呢,其實(shí)也未必需
第3頁(yè)共4頁(yè)
要,因?yàn)榍楣?jié)本身為了舞臺(tái)效果的流暢,邏輯上的合理性已
經(jīng)大大減弱了,只要“俗”得可愛。
最后,小編希望文章對(duì)您有所幫助, 如果有不周到的地方請(qǐng)
多諒解,更多相關(guān)的文章正在創(chuàng)作中,希望您定期關(guān)注。謝謝支
持!
第4頁(yè)共4頁(yè)