romanticpoets(Keats)浪漫主義詩人(濟慈).ppt
《romanticpoets(Keats)浪漫主義詩人(濟慈).ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《romanticpoets(Keats)浪漫主義詩人(濟慈).ppt(20頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
RomanticPoets II GeorgeGordonByron 1788 1824 Introduction HeiswellknowninChina DonJuan thelongsatiricalepic isgenerallyconsideredhismasterpiece ItisapoembasedonatraditionalSpanishlegendofagreatloverandseducerofwomen Intheconventionalsense Juanisimmoral yetByrontakeshispoemasthemostmoral ByronputsintoDonJuanhisrichknowledgeoftheworldandthewisdomgainedfromexperience Itpresentsbrilliantpicturesoflifeinitsvariousstagesoflove joy suffering hatredandfear AsaleadingRomanticist Baron schiefcontributionishiscreationofthe Byronichero aproud mysteriousrebelfigureofnobleorigin Withimmensesuperiorityinhispassionsandpowers thisByronicherowouldcarryonhisshoulderstheburdenofrightingallthewrongsinacorruptsociety andwouldrisesingle handedlyagainstanykindoftyrannicalruleseitheringovernment inreligion orinmoralprincipleswithunconquerablewillsandinexhaustibleenergies Theconflictisusuallyoneofrebelliousindividualsagainstoutwornsocialsystemsandconventions Theconflictisusuallyoneofrebelliousindividualsagainstoutwornsocialsystemsandconventions TheByronicherobecameanidoloftheyoung Buttotheconservativeandreactionaryforcesinsociety ByronwasaSatanandtheycalledhispoetry Satanic Thefigureis tosomeextent modeledonthelifeandpersonalityofByronhimself andmakesByronfamousbothathomeandabroad Andinhisowntime Byron spoetryexertedapowerfulinfluenceonwritersalloverEurope becauseitexpressedanardentloveoflibertyandafiercehatredoftyranny HewasadmiredbyPushkinandLermontovinRussia PetofiinHungary LuXuninChinaandmanyothersinWesternEurope Byron sinfluencehasbeenfeltallovertheglobe Histhemeofquestforfreedomandagainsttyrannyandhisromanticspirithavemadetheirimprintuponthelifeandtheliteratureoftheworld 她在美中行 她在美中徜徉 她在美中穿行 象深邃的蒼穹綴滿繁星 象皎潔的夜空萬里無云 明和暗多么協(xié)調 深與淺恰如其分 白晝的光線過于炫耀 柔和的夜色最為溫馨 美匯入她的舉止 美溶進她的眼神 美在烏黑的發(fā)際游弋 美在燦爛的臉上逡巡 不多一絲輝光 不少半點柔陰 包容的思緒彌足珍貴 潛藏的心靈更加香醇 在面頰 在眉宇 無言勝似有聲 那里可以體察心緒的平靜 那里可以領會情感的溫存 那折服人心的微笑 那淡淡泛起的紅暈 訴說著度過的優(yōu)雅時光 透露出沉積的善良品性 人間萬事平心以待 恰似美的天神 一顆心裝著至愛 一顆心永遠真純 PercyByssheShelley 1792 1822 HeisalsoknowntoChinesereaders mainlyforhisOdetotheWestWind 1820 whoseending Ifwintercomes canspringbefarbehind hasgivencouragetomanyrevolutionariesfacedwithreverses evendeath Healsowrotemanyothernotableworks suchasthelyricaldramaPrometheusUnbound 1820 TheGreektragedianAeschylushadalsowrittenaplayaboutPrometheus whobroughtfirefromheaventoearthagainstthewillofZeusandwascruellypunishedforit HewaschainedonMountCaucasusandsuffersthevulture sfeedingonhisliver Aeschylus however showedPrometheusfinallyreconciledwithZeus ShelleydislikedthisendingandpresentedinhisplayadifferentPrometheus whofoughtonuntilhewonhisfreedom TheplayalsocontainspassageswhichrevealShelley sviewsonanidealsociety Shelleyhimselfrecognizeditas themostperfectofmyproducts Shelleygrewupwithviolentrevolutionaryideas soheheldalife longaversiontocruelty injustice authority institutionalreligionandtheformalshamsofrespectablesociety condemningwar tyrannyandexploitation ShelleyisoneoftheleadingRomanticpoets anintenseandoriginallyricalpoetintheEnglishlanguage LikeBlake hehasareputationasadifficultpoet erudite complex fullofclassicalandmythologicalallusions Hestyleaboundsinpersonificationandmetaphorandfiguresofspeechwhichdescribevividlywhatweseeandfeel orexpresswhatpassionatelymovesus 西風頌 1哦 狂暴的西風 秋之生命的呼吸 你無形 但枯死的落葉被你橫掃 有如鬼魅碰到了巫師 紛紛逃避 黃的 黑的 灰的 紅得像患肺癆 呵 重染疫癘的一群 西風呵 是你以車駕把有翼的種子催送到 黑暗的冬床上 它們就躺在那里 像是墓中的死穴 冰冷 深藏 低賤 直等到春天 你碧空的姊妹吹起她的喇叭 在沉睡的大地上響遍 喚出嫩芽 象羊群一樣 覓食空中 將色和香充滿了山峰和平原 不羈的精靈呵 你無處不遠行 破壞者兼保護者 聽吧 你且聆聽 沒入你的急流 當高空一片混亂 流云象大地的枯葉一樣被撕扯脫離天空和海洋的糾纏的枝干 成為雨和電的使者 它們飄落在你的磅礴之氣的蔚藍的波面 有如狂女的飄揚的頭發(fā)在閃爍 從天穹的最遙遠而模糊的邊沿直抵九霄的中天 到處都在搖曳欲來雷雨的卷發(fā) 對瀕死的一年你唱出了葬歌 而這密集的黑夜將成為它廣大墓陵的一座圓頂 里面正有你的萬鈞之力的凝結 那是你的渾然之氣 從它會迸涌黑色的雨 冰雹和火焰 哦 你聽 是你 你將藍色的地中海喚醒 而它曾經(jīng)昏睡了一整個夏天 被澄澈水流的回旋催眠入夢 就在巴亞海灣的一個浮石島邊 它夢見了古老的宮殿和樓閣在水天輝映的波影里抖顫 而且都生滿青苔 開滿花朵 那芬芳真迷人欲醉 呵 為了給你讓一條路 大西洋的洶涌的浪波把自己向兩邊劈開 而深在淵底那海洋中的花草和泥污的森林雖然枝葉扶疏 卻沒有精力 聽到你的聲音 它們已嚇得發(fā)青 一邊顫栗 一邊自動萎縮 哦 你聽 哎 假如我是一片枯葉被你浮起 假如我是能和你飛跑的云霧 是一個波浪 和你的威力同喘息 假如我分有你的脈搏 僅僅不如你那么自由 哦 無法約束的生命 假如我能像在少年時 凌風而舞 便成了你的伴侶 悠游天空 因為呵 那時候 要想追你上云霄 似乎并非夢幻 我就不致像如今這樣焦躁地要和你爭相祈禱 哦 舉起我吧 當我是水波 樹葉 浮云 我跌在生活底荊棘上 我流血了 這被歲月的重軛所制服的生命原是和你一樣 驕傲 輕捷而不馴 把我當作你的豎琴吧 有如樹林 盡管我的葉落了 那有什么關系 你巨大的合奏所振起的音樂將染有樹林和我的深邃的秋意 雖憂傷而甜蜜 呵 但愿你給予我狂暴的精神 奮勇者呵 讓我們合一 請把我枯死的思想向世界吹落 讓它像枯葉一樣促成新的生命 哦 請聽從這一篇符咒似的詩歌 就把我的話語 像是灰燼和火星從還未熄滅的爐火向人間播散 讓預言的喇叭通過我的嘴唇把昏睡的大地喚醒吧 要是冬天已經(jīng)來了 西風呵 春日怎能遙遠 JohnKeats 1795 1821 Keats lifewasoneofdownrightmisery Hecamefromapoorbackground sonofastable keeper losthisparentsearlyinlife andwasapprenticedat15toadoctor ajobthatwasgallingtohissensitivesoul Hehadnoformaleducationandnoonetohelphimwitheithereducationorliterarytraining Buthewasahighlysensitivespirit HespottedgorgeousbeautyintheseGreekandElizabethanliterature classicaldictionariesandreferencebooks InKeats wholelife misfortunesbefellhimruthlessly Hisbrotherdied andhecontractedtheterminaldisease TB Helovedayounggirl buthadtocutofftieswithherbecauseofhisillnessandexperiencedtheworstemotionaltormentforahumanbeing LaterinlifehewenttoItalytoimprovehishealth butinvain Hewasslightlyovertwenty fiveyearsoldwhenhedied Keatswasapersonofsingulardetermination Hewasbornforthepursuitofbeauty andmadeitthemajorbusinessofhisshortlife Hebelievedthatthereexistedaworldofeternalbeautysomewheremorerealthanthelifebeinglivedhereanditwashisjobtosearchforandhelpcreateit Hehasbeenwellknownfortheexquisitetextureofhispoetry withitsbeautifulimagery sound anddiction Hissoleobjectinlifewastolookforbeauty andhewasapurepoet Hewasseriousaboutlife andneverstroveforartonlyforart ssake Keatsisalsoaninfluentialliterarytheorist Hisletterscontainhismajorideasonpoetry Theseinclude amongotherthings hisnotionsof negativecapability poeticidentity andemphasisontheonenessoftruthandbeauty 希臘古甕頌 你委身 寂靜 的 完美的處子 受過了 沉默 和 悠久 的撫育 呵 田園的史家 你竟能鋪敘一個如花的故事 比詩還瑰麗 在你的形體上 豈非繚繞著古老的傳說 以綠葉為其邊緣 講著人 或神 敦陂或阿卡狄 呵 是怎樣的人 或神 在舞樂前多熱烈的追求 少女怎樣地逃躲 怎樣的風笛和鼓謠 怎樣的狂喜 聽見的樂聲雖好 但若聽不見卻更美 所以 吹吧 柔情的風笛 不是奏給耳朵聽 而是更甜 它給靈魂奏出無聲的樂曲 樹下的美少年呵 你無法中斷你的歌 那樹木也落不了葉子 鹵莽的戀人 你永遠 永遠吻不上 雖然夠接近了 但不必心酸 她不會老 雖然你不能如愿以償 你將永遠愛下去 她也永遠秀麗 呵 幸福的樹木 你的枝葉不會剝落 從不曾離開春天 幸福的吹笛人也不會停歇 他的歌曲永遠是那么新鮮 呵 更為幸福的 幸福的愛 永遠熱烈 正等待情人宴饗 永遠熱情地心跳 永遠年輕 幸福的是這一切超凡的情態(tài) 它不會使心靈饜足和悲傷 沒有熾熱的頭腦 焦渴的嘴唇 這些人是誰呵 都去趕祭祀 這作犧牲的小牛 對天鳴叫 你要牽它到哪兒 神秘的祭司 花環(huán)綴滿著它光滑的身腰 是從哪個傍河傍海的小鎮(zhèn) 或哪個靜靜的堡寨山村 來了這些人 在這敬神的清早 呵 小鎮(zhèn) 你的街道永遠恬靜 再也不可能回來一個靈魂告訴人你何以是這么寂寥 哦 希臘的形狀 唯美的觀照 上面綴有石雕的男人和女人 還有林木 和踐踏過的青草 沉默的形體呵 你象是 永恒 使人超越思想 呵 冰冷的牧歌 等暮年使這一世代都凋落 只有你如舊 在另外的一些憂傷中 你會撫慰后人說 美即是真 真即是美 這就包括你們所知道 和該知道的一切- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- romanticpoets Keats 浪漫主義 詩人 濟慈
裝配圖網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://m.italysoccerbets.com/p-8625532.html