romanticpoets(Keats)浪漫主義詩(shī)人(濟(jì)慈).ppt
《romanticpoets(Keats)浪漫主義詩(shī)人(濟(jì)慈).ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《romanticpoets(Keats)浪漫主義詩(shī)人(濟(jì)慈).ppt(20頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
RomanticPoets II GeorgeGordonByron 1788 1824 Introduction HeiswellknowninChina DonJuan thelongsatiricalepic isgenerallyconsideredhismasterpiece ItisapoembasedonatraditionalSpanishlegendofagreatloverandseducerofwomen Intheconventionalsense Juanisimmoral yetByrontakeshispoemasthemostmoral ByronputsintoDonJuanhisrichknowledgeoftheworldandthewisdomgainedfromexperience Itpresentsbrilliantpicturesoflifeinitsvariousstagesoflove joy suffering hatredandfear AsaleadingRomanticist Baron schiefcontributionishiscreationofthe Byronichero aproud mysteriousrebelfigureofnobleorigin Withimmensesuperiorityinhispassionsandpowers thisByronicherowouldcarryonhisshoulderstheburdenofrightingallthewrongsinacorruptsociety andwouldrisesingle handedlyagainstanykindoftyrannicalruleseitheringovernment inreligion orinmoralprincipleswithunconquerablewillsandinexhaustibleenergies Theconflictisusuallyoneofrebelliousindividualsagainstoutwornsocialsystemsandconventions Theconflictisusuallyoneofrebelliousindividualsagainstoutwornsocialsystemsandconventions TheByronicherobecameanidoloftheyoung Buttotheconservativeandreactionaryforcesinsociety ByronwasaSatanandtheycalledhispoetry Satanic Thefigureis tosomeextent modeledonthelifeandpersonalityofByronhimself andmakesByronfamousbothathomeandabroad Andinhisowntime Byron spoetryexertedapowerfulinfluenceonwritersalloverEurope becauseitexpressedanardentloveoflibertyandafiercehatredoftyranny HewasadmiredbyPushkinandLermontovinRussia PetofiinHungary LuXuninChinaandmanyothersinWesternEurope Byron sinfluencehasbeenfeltallovertheglobe Histhemeofquestforfreedomandagainsttyrannyandhisromanticspirithavemadetheirimprintuponthelifeandtheliteratureoftheworld 她在美中行 她在美中徜徉 她在美中穿行 象深邃的蒼穹綴滿繁星 象皎潔的夜空萬(wàn)里無(wú)云 明和暗多么協(xié)調(diào) 深與淺恰如其分 白晝的光線過(guò)于炫耀 柔和的夜色最為溫馨 美匯入她的舉止 美溶進(jìn)她的眼神 美在烏黑的發(fā)際游弋 美在燦爛的臉上逡巡 不多一絲輝光 不少半點(diǎn)柔陰 包容的思緒彌足珍貴 潛藏的心靈更加香醇 在面頰 在眉宇 無(wú)言勝似有聲 那里可以體察心緒的平靜 那里可以領(lǐng)會(huì)情感的溫存 那折服人心的微笑 那淡淡泛起的紅暈 訴說(shuō)著度過(guò)的優(yōu)雅時(shí)光 透露出沉積的善良品性 人間萬(wàn)事平心以待 恰似美的天神 一顆心裝著至愛(ài) 一顆心永遠(yuǎn)真純 PercyByssheShelley 1792 1822 HeisalsoknowntoChinesereaders mainlyforhisOdetotheWestWind 1820 whoseending Ifwintercomes canspringbefarbehind hasgivencouragetomanyrevolutionariesfacedwithreverses evendeath Healsowrotemanyothernotableworks suchasthelyricaldramaPrometheusUnbound 1820 TheGreektragedianAeschylushadalsowrittenaplayaboutPrometheus whobroughtfirefromheaventoearthagainstthewillofZeusandwascruellypunishedforit HewaschainedonMountCaucasusandsuffersthevulture sfeedingonhisliver Aeschylus however showedPrometheusfinallyreconciledwithZeus ShelleydislikedthisendingandpresentedinhisplayadifferentPrometheus whofoughtonuntilhewonhisfreedom TheplayalsocontainspassageswhichrevealShelley sviewsonanidealsociety Shelleyhimselfrecognizeditas themostperfectofmyproducts Shelleygrewupwithviolentrevolutionaryideas soheheldalife longaversiontocruelty injustice authority institutionalreligionandtheformalshamsofrespectablesociety condemningwar tyrannyandexploitation ShelleyisoneoftheleadingRomanticpoets anintenseandoriginallyricalpoetintheEnglishlanguage LikeBlake hehasareputationasadifficultpoet erudite complex fullofclassicalandmythologicalallusions Hestyleaboundsinpersonificationandmetaphorandfiguresofspeechwhichdescribevividlywhatweseeandfeel orexpresswhatpassionatelymovesus 西風(fēng)頌 1哦 狂暴的西風(fēng) 秋之生命的呼吸 你無(wú)形 但枯死的落葉被你橫掃 有如鬼魅碰到了巫師 紛紛逃避 黃的 黑的 灰的 紅得像患肺癆 呵 重染疫癘的一群 西風(fēng)呵 是你以車駕把有翼的種子催送到 黑暗的冬床上 它們就躺在那里 像是墓中的死穴 冰冷 深藏 低賤 直等到春天 你碧空的姊妹吹起她的喇叭 在沉睡的大地上響遍 喚出嫩芽 象羊群一樣 覓食空中 將色和香充滿了山峰和平原 不羈的精靈呵 你無(wú)處不遠(yuǎn)行 破壞者兼保護(hù)者 聽(tīng)吧 你且聆聽(tīng) 沒(méi)入你的急流 當(dāng)高空一片混亂 流云象大地的枯葉一樣被撕扯脫離天空和海洋的糾纏的枝干 成為雨和電的使者 它們飄落在你的磅礴之氣的蔚藍(lán)的波面 有如狂女的飄揚(yáng)的頭發(fā)在閃爍 從天穹的最遙遠(yuǎn)而模糊的邊沿直抵九霄的中天 到處都在搖曳欲來(lái)雷雨的卷發(fā) 對(duì)瀕死的一年你唱出了葬歌 而這密集的黑夜將成為它廣大墓陵的一座圓頂 里面正有你的萬(wàn)鈞之力的凝結(jié) 那是你的渾然之氣 從它會(huì)迸涌黑色的雨 冰雹和火焰 哦 你聽(tīng) 是你 你將藍(lán)色的地中海喚醒 而它曾經(jīng)昏睡了一整個(gè)夏天 被澄澈水流的回旋催眠入夢(mèng) 就在巴亞海灣的一個(gè)浮石島邊 它夢(mèng)見(jiàn)了古老的宮殿和樓閣在水天輝映的波影里抖顫 而且都生滿青苔 開(kāi)滿花朵 那芬芳真迷人欲醉 呵 為了給你讓一條路 大西洋的洶涌的浪波把自己向兩邊劈開(kāi) 而深在淵底那海洋中的花草和泥污的森林雖然枝葉扶疏 卻沒(méi)有精力 聽(tīng)到你的聲音 它們已嚇得發(fā)青 一邊顫栗 一邊自動(dòng)萎縮 哦 你聽(tīng) 哎 假如我是一片枯葉被你浮起 假如我是能和你飛跑的云霧 是一個(gè)波浪 和你的威力同喘息 假如我分有你的脈搏 僅僅不如你那么自由 哦 無(wú)法約束的生命 假如我能像在少年時(shí) 凌風(fēng)而舞 便成了你的伴侶 悠游天空 因?yàn)楹?那時(shí)候 要想追你上云霄 似乎并非夢(mèng)幻 我就不致像如今這樣焦躁地要和你爭(zhēng)相祈禱 哦 舉起我吧 當(dāng)我是水波 樹葉 浮云 我跌在生活底荊棘上 我流血了 這被歲月的重軛所制服的生命原是和你一樣 驕傲 輕捷而不馴 把我當(dāng)作你的豎琴吧 有如樹林 盡管我的葉落了 那有什么關(guān)系 你巨大的合奏所振起的音樂(lè)將染有樹林和我的深邃的秋意 雖憂傷而甜蜜 呵 但愿你給予我狂暴的精神 奮勇者呵 讓我們合一 請(qǐng)把我枯死的思想向世界吹落 讓它像枯葉一樣促成新的生命 哦 請(qǐng)聽(tīng)從這一篇符咒似的詩(shī)歌 就把我的話語(yǔ) 像是灰燼和火星從還未熄滅的爐火向人間播散 讓預(yù)言的喇叭通過(guò)我的嘴唇把昏睡的大地喚醒吧 要是冬天已經(jīng)來(lái)了 西風(fēng)呵 春日怎能遙遠(yuǎn) JohnKeats 1795 1821 Keats lifewasoneofdownrightmisery Hecamefromapoorbackground sonofastable keeper losthisparentsearlyinlife andwasapprenticedat15toadoctor ajobthatwasgallingtohissensitivesoul Hehadnoformaleducationandnoonetohelphimwitheithereducationorliterarytraining Buthewasahighlysensitivespirit HespottedgorgeousbeautyintheseGreekandElizabethanliterature classicaldictionariesandreferencebooks InKeats wholelife misfortunesbefellhimruthlessly Hisbrotherdied andhecontractedtheterminaldisease TB Helovedayounggirl buthadtocutofftieswithherbecauseofhisillnessandexperiencedtheworstemotionaltormentforahumanbeing LaterinlifehewenttoItalytoimprovehishealth butinvain Hewasslightlyovertwenty fiveyearsoldwhenhedied Keatswasapersonofsingulardetermination Hewasbornforthepursuitofbeauty andmadeitthemajorbusinessofhisshortlife Hebelievedthatthereexistedaworldofeternalbeautysomewheremorerealthanthelifebeinglivedhereanditwashisjobtosearchforandhelpcreateit Hehasbeenwellknownfortheexquisitetextureofhispoetry withitsbeautifulimagery sound anddiction Hissoleobjectinlifewastolookforbeauty andhewasapurepoet Hewasseriousaboutlife andneverstroveforartonlyforart ssake Keatsisalsoaninfluentialliterarytheorist Hisletterscontainhismajorideasonpoetry Theseinclude amongotherthings hisnotionsof negativecapability poeticidentity andemphasisontheonenessoftruthandbeauty 希臘古甕頌 你委身 寂靜 的 完美的處子 受過(guò)了 沉默 和 悠久 的撫育 呵 田園的史家 你竟能鋪敘一個(gè)如花的故事 比詩(shī)還瑰麗 在你的形體上 豈非繚繞著古老的傳說(shuō) 以綠葉為其邊緣 講著人 或神 敦陂或阿卡狄 呵 是怎樣的人 或神 在舞樂(lè)前多熱烈的追求 少女怎樣地逃躲 怎樣的風(fēng)笛和鼓謠 怎樣的狂喜 聽(tīng)見(jiàn)的樂(lè)聲雖好 但若聽(tīng)不見(jiàn)卻更美 所以 吹吧 柔情的風(fēng)笛 不是奏給耳朵聽(tīng) 而是更甜 它給靈魂奏出無(wú)聲的樂(lè)曲 樹下的美少年呵 你無(wú)法中斷你的歌 那樹木也落不了葉子 鹵莽的戀人 你永遠(yuǎn) 永遠(yuǎn)吻不上 雖然夠接近了 但不必心酸 她不會(huì)老 雖然你不能如愿以償 你將永遠(yuǎn)愛(ài)下去 她也永遠(yuǎn)秀麗 呵 幸福的樹木 你的枝葉不會(huì)剝落 從不曾離開(kāi)春天 幸福的吹笛人也不會(huì)停歇 他的歌曲永遠(yuǎn)是那么新鮮 呵 更為幸福的 幸福的愛(ài) 永遠(yuǎn)熱烈 正等待情人宴饗 永遠(yuǎn)熱情地心跳 永遠(yuǎn)年輕 幸福的是這一切超凡的情態(tài) 它不會(huì)使心靈饜足和悲傷 沒(méi)有熾熱的頭腦 焦渴的嘴唇 這些人是誰(shuí)呵 都去趕祭祀 這作犧牲的小牛 對(duì)天鳴叫 你要牽它到哪兒 神秘的祭司 花環(huán)綴滿著它光滑的身腰 是從哪個(gè)傍河傍海的小鎮(zhèn) 或哪個(gè)靜靜的堡寨山村 來(lái)了這些人 在這敬神的清早 呵 小鎮(zhèn) 你的街道永遠(yuǎn)恬靜 再也不可能回來(lái)一個(gè)靈魂告訴人你何以是這么寂寥 哦 希臘的形狀 唯美的觀照 上面綴有石雕的男人和女人 還有林木 和踐踏過(guò)的青草 沉默的形體呵 你象是 永恒 使人超越思想 呵 冰冷的牧歌 等暮年使這一世代都凋落 只有你如舊 在另外的一些憂傷中 你會(huì)撫慰后人說(shuō) 美即是真 真即是美 這就包括你們所知道 和該知道的一切- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- romanticpoets Keats 浪漫主義 詩(shī)人 濟(jì)慈
鏈接地址:http://m.italysoccerbets.com/p-8625532.html