古代漢語下03古書的標(biāo)點(diǎn).ppt
《古代漢語下03古書的標(biāo)點(diǎn).ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《古代漢語下03古書的標(biāo)點(diǎn).ppt(43頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
古代漢語(下),主講教師:徐志奇,輔導(dǎo)課程三,第二節(jié)古書的標(biāo)點(diǎn),句讀與標(biāo)點(diǎn)怎樣標(biāo)點(diǎn)古書斷句、標(biāo)點(diǎn)正確與否的相關(guān)因素,一.句讀與標(biāo)點(diǎn),1.句讀指閱讀古文時(shí)需要停頓的地方,句讀就是斷句?!熬洹焙汀白x”最初無別,句也稱讀,讀也稱句,連起來說“句讀”。唐代以后,句和讀有所區(qū)分,大致一句話語氣已完處為句,語氣未完而須停頓之處為讀。清人馬建忠說:“凡有起詞、語詞而辭意已全者曰句,未全者曰讀?!保ā恶R氏文通論句讀》)陳僅說:“句讀者,語絕為句,半絕為讀”(《捫燭脞存》),句讀可以分為文義句讀、誦讀句讀、音律句讀三種。,文義句讀是因?yàn)槲霓o語義而停頓的地方,在語法上是一個(gè)句子,故也稱文法句讀。例如:(楚自克庸以來)其君無日不討國(guó)人而訓(xùn)之于民生之不易禍至之無日戒懼之不可以怠。(左傳宣公十二年)關(guān)關(guān)雎鳩在河之洲。窈窕淑女君子好逑。(詩經(jīng)周南關(guān)雎)招招舟子。人涉。卬否。人涉。卬否。卬須我友。(詩經(jīng)北風(fēng)瓠有苦葉),誦讀句讀是人們受生理器官的影響,尤其是肺活量限制,不能一口氣把一個(gè)長(zhǎng)句讀完,為便于誦讀而中途停頓的地方。例如:(楚自克庸以來)其君無日不討國(guó)人而訓(xùn)之.于民生之不易.禍至之無日.戒懼之不可以怠。(左傳宣公十二年),音律句讀是因?yàn)轫嵨母衤梢蠖nD的地方。例如:關(guān)關(guān)雎鳩.在河之洲.窈窕淑女.君子好逑.(詩經(jīng)周南關(guān)雎)招招舟子.人涉卬否.人涉卬否.卬須我友.(詩經(jīng)北風(fēng)瓠有苦葉),從上述例子可知:散文的句讀中有文義句讀和誦讀句讀兩種,韻文的句讀中有文義句讀和音律句讀兩種。由于語義和詠?zhàn)x的要求不同,文義句讀、誦讀句讀和音律句讀是既有統(tǒng)一又有矛盾的,故常不能一致。所以,從看懂古書的角度出發(fā),應(yīng)該知道文義句讀;從誦讀、吟詠古書的角度出發(fā),應(yīng)該知道誦讀句讀。,2.句讀與標(biāo)點(diǎn)的異同標(biāo)點(diǎn)是標(biāo)號(hào)和點(diǎn)號(hào)的合稱。標(biāo)號(hào)主要用以標(biāo)明詞語或句子的性質(zhì)和作用,有引號(hào)、括號(hào)、破折號(hào)、省略號(hào)、著重號(hào)、書名號(hào)、專名號(hào)等七種。點(diǎn)號(hào)是表示語言中種種停頓的符號(hào),有句號(hào)、逗號(hào)、頓號(hào)、分號(hào)、冒號(hào)、問號(hào)、感嘆號(hào)等七種。,句讀與標(biāo)點(diǎn)有相同之點(diǎn):句讀和標(biāo)點(diǎn)都用來斷句并標(biāo)志語音停頓的長(zhǎng)短,主要方面是共同的。,句讀和標(biāo)點(diǎn)也有區(qū)別:(1)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)比句讀符號(hào)多。句讀符號(hào)一般只有圈、點(diǎn)、鉤等幾種,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)卻有十余種。(2)句讀只起斷句作用,標(biāo)點(diǎn)不僅起斷句作用,還能表達(dá)語氣和感情。如陳述句之后用句號(hào),疑問句之后用問號(hào),感嘆句、祁使句之后用感嘆號(hào)。,二.怎樣標(biāo)點(diǎn)古書,1.斷句即弄清楚句子的起訖。要注意別把句子點(diǎn)破了,也就是把不應(yīng)該斷開的地方斷開了。這實(shí)際上是弄清古人所謂的句與讀。,例如:二十八年春齊侯伐魏戰(zhàn)敗魏師數(shù)之以王命取賄而還(左傳莊公二十八年)二十八年春。齊侯伐魏。戰(zhàn)。敗魏師。數(shù)之以王命。取賄而還。(左傳莊公二十八年),僑聞為國(guó)非不能事大字小之難無禮以定其位之患(左傳昭公十六年)僑聞為國(guó)非不能事大字小之難。無禮以定其位之患。(左傳昭公十六年),(魏軍)諸壘相次土崩悉棄其器甲爭(zhēng)投水死者十馀萬斬首亦如之(《資治通鑒》卷65)(魏軍)諸壘相次土崩。悉棄其器甲。爭(zhēng)投水。死者十馀萬。斬首亦如之。(《資治通鑒》卷65),九月筑場(chǎng)圃十月納禾稼黍稷重穋禾蔴菽麥(詩經(jīng)豳風(fēng)七月)九月筑場(chǎng)圃。十月納禾稼黍稷重穋禾蔴菽麥。(詩經(jīng)豳風(fēng)七月)九月筑場(chǎng)圃。十月納禾稼。黍稷重穋。禾蔴菽麥。(詩經(jīng)豳風(fēng)七月),2.標(biāo)點(diǎn)即弄清句子本身的語氣,弄清句子與句子之間的關(guān)系(是和前一個(gè)句子還是和后一個(gè)句子語意相連,或者自身是一個(gè)完整的句子),正確地使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。,例如:(楚自克庸以來)其君無日不討國(guó)人而訓(xùn)之.于民生之不易.禍至之無日.戒懼之不可以怠。(左傳宣公十二年)楚自克庸以來,其君無日不討國(guó)人而訓(xùn)之,于民生之不易、禍至之無日、戒懼之不可以怠。(左傳宣公十二年),二十八年春。齊侯伐魏。戰(zhàn)。敗魏師。數(shù)之以王命。取賄而還。(左傳莊公二十八年)二十八年春,齊侯伐魏,戰(zhàn),敗魏師,數(shù)之以王命,取賄而還。(左傳莊公二十八年),僑聞為國(guó)非不能事大字小之難。無禮以定其位之患。(左傳昭公十六年)僑聞為國(guó)非不能事大字小之難,無禮以定其位之患。(左傳昭公十六年),(魏軍)諸壘相次土崩。悉棄其器甲。爭(zhēng)投水。死者十馀萬。斬首亦如之。(《資治通鑒》卷65)(魏軍)諸壘相次土崩,悉棄其器甲,爭(zhēng)投水,死者十馀萬,斬首亦如之。(《資治通鑒》卷65),九月筑場(chǎng)圃。十月納禾稼。黍稷重穋。禾蔴菽麥。(詩經(jīng)豳風(fēng)七月)九月筑場(chǎng)圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾蔴菽麥。(詩經(jīng)豳風(fēng)七月),關(guān)關(guān)雎鳩.在河之洲.窈窕淑女.君子好逑.(詩經(jīng)周南關(guān)雎)關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(詩經(jīng)周南關(guān)雎),招招舟子.人涉卬否.人涉卬否.卬須我友.(詩經(jīng)北風(fēng)瓠有苦葉)招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬須我友。(詩經(jīng)北風(fēng)瓠有苦葉),三.斷句、標(biāo)點(diǎn)正確與否的相關(guān)因素,斷句、標(biāo)點(diǎn)正確與否的相關(guān)因素,主要有以下幾方面:1、斷句、標(biāo)點(diǎn)是否正確,跟對(duì)詞語意義的理解關(guān)系很大。只有正確理解古書,才能準(zhǔn)確地進(jìn)行斷句、標(biāo)點(diǎn)。2、能否對(duì)句子進(jìn)行正確的語法分析,也是能否正確斷句、標(biāo)點(diǎn)的一個(gè)重要原因。3、正確斷句、標(biāo)點(diǎn)古文,有時(shí)又跟音韻有關(guān)。,斷句、標(biāo)點(diǎn)能力是閱讀古書的基本功。初學(xué)古文的人,要提高斷句、標(biāo)點(diǎn)能力,無什么捷徑可走。首先應(yīng)直接多讀一些古文,先認(rèn)真讀一些加標(biāo)點(diǎn)、注釋的古文(以散文為主)。在此基礎(chǔ)上,逐步熟悉一些常用詞意義,了解古漢語各種句式的表達(dá)方式,豐富有關(guān)古代文化的多方面知識(shí)等。然后多做一些練習(xí)。另外標(biāo)點(diǎn)前,必須多讀幾遍要標(biāo)點(diǎn)的古文,在基本明白該篇或該段古文的大意之后,再作斷句、標(biāo)點(diǎn)。,第三節(jié)古漢語今譯,翻譯和今譯譯文的要求今譯的方法,一.翻譯和今譯,翻譯,《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋是:“把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達(dá)出來(也指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現(xiàn)代語之間一種用另一種表達(dá));把代表語言文字的符號(hào)或數(shù)碼用語言文字表達(dá)出來。”由此可知,翻譯包括兩個(gè)方面的內(nèi)容:語言文字之間的換易;符號(hào)或數(shù)碼與語言文字的換易。,今譯,《現(xiàn)代漢語詞典》釋作:“古代文獻(xiàn)的現(xiàn)代語譯文。”這僅涉及同一種語言的以今釋古。翻譯包含地域與時(shí)間兩種因素,今譯僅含時(shí)間因素。翻譯適用于各種情況的語言對(duì)釋,其外延包括今譯。古漢語今譯,即我們通常說的將古代作品翻譯成現(xiàn)代漢語。,二.譯文的要求,1.準(zhǔn)確理解原文,譯文要求“信”、“達(dá)”、“雅”?!靶?、達(dá)、雅”是清末著名翻譯家嚴(yán)復(fù)在《天演論譯例言》中對(duì)外文翻譯提出的要求。所謂“信”,指譯文要忠實(shí)于原文,與原文含義相合;所謂“達(dá)”,指譯文要通暢明白,文意前后貫通;所謂“雅”,指譯文要富有原文情趣,典雅優(yōu)美。這三點(diǎn)要求雖是針對(duì)外文漢譯而言,卻也完全適合古文的今譯。三者之中,“信”、“達(dá)”是基本要求,而“信”更是前提、基礎(chǔ),若不能準(zhǔn)確表達(dá)原文之義,則“達(dá)”與“雅”便失去了依托??傊?,以“信”為本,兼及“達(dá)”、“雅”。,2.盡可能直譯,力求使譯文與原文的句法結(jié)構(gòu)、詞序、用詞基本相當(dāng)、相同、一致。在譯文與原文的切合程度上,一般有直譯和意譯之說。直譯指盡量依照原文字句直接譯出;意譯指根據(jù)原文的大意,而不作逐字逐句的翻譯。從強(qiáng)調(diào)“信”的角度,我們通常主張直譯,否則,便可能失去原文之義。但由于古今語言的差異,一味講求直譯,有時(shí)難以將古文用通暢的現(xiàn)代漢語譯出,因此,適當(dāng)?shù)囊庾g也是必要的。,3.譯文要用規(guī)范化的現(xiàn)代漢語,注意詞語對(duì)應(yīng)的時(shí)代性。譯文不能用方言的詞匯和語法,不能用有鮮明時(shí)代性的詞語去對(duì)譯。,三.今譯的方法有人提出“今譯六法”:留、對(duì)、換、刪、調(diào)、補(bǔ)。,留,指專門術(shù)語、專有名詞(如人名、地名、官名等)不翻譯,原樣照搬。例如:穎考叔為穎谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公。(左傳隱公元年)譯文:穎考叔是穎谷的封人,聽說這事,有東西進(jìn)獻(xiàn)給鄭莊公。,對(duì),指用含有古單音詞作語素的現(xiàn)代漢語雙音詞對(duì)譯該單音詞。例如:業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思?xì)в陔S。(韓愈《進(jìn)學(xué)解》)譯文:學(xué)業(yè)的精通在于勤奮,荒疏在于游樂;德行的成就在于思考,失敗在于隨俗。,換,指古代有的常用詞,因時(shí)代變遷現(xiàn)代少用或不用的,因此,以今復(fù)音詞換譯同義的古單音詞,以今常用詞換譯同義的古代常用而今不常用之詞。例如:卻克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音。(左傳成公二年)譯文:卻克被箭射傷,流出的血流到鞋上,仍然沒有讓鼓聲停下來。,刪,指刪去古文中有明確之義、現(xiàn)代漢語中無法對(duì)譯、省略也不害意的詞語。如有的虛詞,今譯就可省略。例如:臣聞之:兵不如者勿與挑戰(zhàn),粟不如者勿與持久。(《史記張儀列傳》)譯文:我聽說過:兵力不如對(duì)方不要跟它挑戰(zhàn),糧食不如對(duì)方不要跟它長(zhǎng)時(shí)間打下去。,調(diào),指應(yīng)按現(xiàn)代漢語的句式調(diào)整古漢語的一些和現(xiàn)代漢語不同的詞序。例如:保民而王,莫之能御也。(孟于梁惠王上)譯文:愛護(hù)百姓而統(tǒng)一天下,沒有誰能夠擋住他的。,補(bǔ),指古文多簡(jiǎn)略,譯文需在簡(jiǎn)略處的內(nèi)容、語法等方面作適當(dāng)補(bǔ)充,以將原文的意思通暢明白地譯出來。例如:天下皆知美之為美,斯惡已。(《老子》第二章)譯文:天下的人都知道美好的東西是美的,這就有了丑了。,古文標(biāo)點(diǎn)翻譯例,齊景公之晉從平公飲師曠侍坐景公問政于師曠曰太師將奚以教寡人師曠曰君必惠民而已(韓非子外儲(chǔ)說右上),標(biāo)點(diǎn):齊景公之晉,從平公飲,師曠侍坐。景公問政于師曠曰:“太師將奚以教寡人?”師曠曰:“君必惠民而已。”(注:師曠,晉國(guó)著名的樂師。太師,古代對(duì)樂師的稱呼。)今譯:齊景公到晉國(guó)去,伴隨晉平公喝酒,師曠陪坐。齊景公向師曠請(qǐng)教如何執(zhí)政說:“太師將用什么來教寡人?”師曠說:“君一定要施恩惠于民罷了?!?季康子患盜問于孔子孔子對(duì)曰茍子之不欲雖賞之不竊(論語顏淵),標(biāo)點(diǎn):季康子患盜,問于孔子??鬃訉?duì)曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊?!保ㄕ撜Z顏淵)今譯:季康子擔(dān)憂盜賊多,向孔子詢問(怎么辦),孔子回答說:“假如你不想要(太多的財(cái)貨),即使獎(jiǎng)勵(lì)他們,他們也不會(huì)偷竊?!?- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 古代漢語 03 古書 標(biāo)點(diǎn)
鏈接地址:http://m.italysoccerbets.com/p-11494661.html